<?xml version="1.0" encoding="big5" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../dtd/cbeta.xsl" ?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "../dtd/cbetaxml.dtd"
[<!ENTITY % ENTY SYSTEM "T40n1820.ent">
<!ENTITY % CBENT SYSTEM "../dtd/cbeta.ent">
%ENTY;
%CBENT;
]>
<TEI.2>
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taisho Tripitaka, Electronic version, No. 1820 佛遺教經論疏節要</title>
			<author>宋 淨源節要  明 袾宏補註</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
	<editionStmt>
		<edition>$Revision: 1.11 $ (Big5)<date>$Date: 2009/04/23 08:10:57 $</date></edition>
	</editionStmt>
	<extent>1卷</extent>
	<publicationStmt>
		<distributor>
			<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
			<address>
				<addrLine>service@cbeta.org</addrLine>
			</address>
		</distributor>
		<availability>
			<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
		</availability>
		<date>$Date: 2009/04/23 08:10:57 $</date>
	</publicationStmt>
	<sourceDesc>
		<bibl>Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1820 &desc;</bibl>
	</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
	<projectDesc>
		<p lang="eng" type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA</p>
		<p lang="chi" type="ly">蕭鎮國大德提供，北美某大德提供</p>
	</projectDesc>
</encodingDesc>
<profileDesc>
		<langUsage>
			<language id="eng">English</language>
			<language id="chi">Chinese</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
	<change>
		<date>20000601/09:45:17</date>
		<respStmt><name>CW</name><resp>ed.</resp></respStmt>
		<item>Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)</item>
	</change>
<!--
$Log: T40n1820.xml,v $
Revision 1.11  2009/04/23 08:10:57  amtbgrace
modified: 檔頭編碼由 big5 改為 cp950。

Revision 1.10  2006/04/12 21:58:10  saywhat
lem 加 wit 屬性，p, lg, item 第二次加 id 屬性

Revision 1.8  2004/12/15 06:02:42  saywhat
p0857b15行尾的<div1 type="W">移到下一行行首

Revision 1.7  2004/10/28 15:42:12  saywhat
段落前加入圈點

Revision 1.6  2004/04/20 08:42:03  maha
「版本日期」標記修訂

Revision 1.5  2004/01/02 05:55:11  maha
<note mod>裡的corr2app

Revision 1.4  2003/06/25 06:42:31  moved
執行 corr2app.pl v0.3.1

Revision 1.2  2003/06/23 05:08:36  moved
＊校勘插入 xml 作業

Revision 1.1.1.1  2003/05/05 04:10:17  ray
recover cvs

Revision 1.18  2002/12/10 02:42:18  moved
modified

Revision 1.16  2002/11/04 10:55:40  ray
tei.2 => TEI.2

Revision 1.15  2002/10/07 13:23:43  moved
modified

Revision 1.14  2002/07/29 10:12:48  vinking
modified lang

Revision 1.13  2002/04/08 09:37:03  ray
xml:stylesheet => xml-stylesheet

Revision 1.12  2001/12/10 07:20:01  vinking
modified heaven CD8

Revision 1.11  2001/11/05 06:18:59  ray
<note type="foot"> => <note place="foot">
<note type="inline"> => <note place="inline">

Revision 1.10  2001/07/24 06:59:09  ray
add 作者、譯者 <author> 卷數 <extent>

Revision 1.9  2001/04/07 10:17:31  ray
no message

Revision 1.8  2001/03/30 06:25:15  ray
缺字CB碼由四碼增長為五碼

Revision 1.7  2001/03/25 10:20:41  ray
add <milestone>

Revision 1.6  2001/02/07 07:12:26  chris
Fixed problem with comment in the previous checkin

Revision 1.5  2001/02/03 08:03:31  chris
Added keywords $Revision: 1.11 $, $Date: 2009/04/23 08:10:57 $ and $Log.
Added comment  for Emacs

-->
 </revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<pb n="0844c" id="T40.1820.0844c" ed="T"/>
<lb n="0844c01" ed="T"/>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0844c02" ed="T"/><head type="no">No. 1820 [cf. Nos. 389, 1529]</head>
<lb n="0844c03" ed="T"/><juan n="001" fun="open"><mulu n="1" type="卷"/><jhead><note n="0844003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">【原】明萬曆四十年刊增上寺報恩藏本，【甲】德川時代刊宗教大學藏本</note>佛遺教經論疏節要</jhead></juan>
<lb n="0844c04" ed="T"/>
<lb n="0844c05" ed="T"/><byline type="Translator">姚秦三藏法師鳩摩羅什譯</byline>
<lb n="0844c06" ed="T"/><byline type="補要">晉水　沙門　淨源　節要</byline>
<lb n="0844c07" ed="T"/><byline type="補註">雲棲　沙門　袾宏　補註</byline>
<lb n="0844c08" ed="T"/><div1 type="jing"><p id="pT40p0844c0801"><note n="0844004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔釋此…義〕二十字－【甲】</note><app word-count="20" n="0844004"><lem wit="【大】">釋此經分二。初總敘經義。二別解經文。初
<lb n="0844c09" ed="T"/>總。敘經義</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>　夫化制互陳戒定齊舉。莫大乎
<lb n="0844c10" ed="T"/>遺教經焉。推徵解釋開誘行業。莫深於馬鳴
<lb n="0844c11" ed="T"/>論矣。然則論主發揮遺教。亦猶龍樹啟明大
<lb n="0844c12" ed="T"/>品歟。彼則融有而即空。此乃扶律以詮定。是
<lb n="0844c13" ed="T"/>故中夜三唱圓戒珠以嚴身。上士七科滋法
<lb n="0844c14" ed="T"/>乳而延命。既而寡尤寡悔。二乘由是而功
<lb n="0844c15" ed="T"/>成。即事即心。三賢於斯而果滿。非夫至聖最
<lb n="0844c16" ed="T"/>後垂範者。則安能至於茲乎。在昔羅什法師
<lb n="0844c17" ed="T"/>既翻於經。而真諦三藏續譯於論。故得有唐
<lb n="0844c18" ed="T"/>太宗降乎&CB00330;命。永懷聖教用思弘闡。而詞林
<lb n="0844c19" ed="T"/>載之。昭昭然若懸日月於太清。令萬物之咸
<lb n="0844c20" ed="T"/>&CB00418;也。至若昔賢通經。雖具章門而綿歷歲
<lb n="0844c21" ed="T"/>時。罕有傳者。近世孤山尊者仰經述疏。多遵
<lb n="0844c22" ed="T"/>台教。遂使<note n="0844005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">輿＝舉【甲】</note><app n="0844005"><lem wit="【大】">輿</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">舉</rdg></app>宗思而不學。抑又真悟律師
<lb n="0844c23" ed="T"/>以論注經。雖不忘本而皆存梵語闕譯華言。
<lb n="0844c24" ed="T"/>淨源久慨斯文流芳未備。於是翻經論之格
<lb n="0844c25" ed="T"/>訓。集諸家之奧辭。庶乎後裔皆受賜耳　〔補
<lb n="0844c26" ed="T"/>註〕<note n="0844006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔序前…之言〕三十三字－【甲】</note><app word-count="33" n="0844006"><lem wit="【大】">序前應云。釋此經分二。初總序經義。二
<lb n="0844c27" ed="T"/>別釋經文。方與次科相應。舊本無今為補
<lb n="0844c28" ed="T"/>之。言</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>節要者。此經有論有疏。源師蓋撮略論
<lb n="0844c29" ed="T"/>疏。而成此註也　<note n="0844007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二別…題〕二十二字－【甲】</note><app word-count="22" n="0844007"><lem wit="【大】">二別釋經文<note place="inline">三</note>。初釋名題。
<pb n="0845a" id="T40.1820.0845a" ed="T"/>
<lb n="0845a01" ed="T"/>二出譯人。三解文義。初釋名題</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845a02" ed="T"/><p id="pT40p0845a0201">佛遺教經　經有通別二名。佛遺教別名也。
<lb n="0845a03" ed="T"/>經即通名耳。梵語具云佛陀。此翻覺者。謂覺
<lb n="0845a04" ed="T"/>了性相之者。然具三義。一自覺。覺知自心本
<lb n="0845a05" ed="T"/>無生滅。二覺他。覺一切法無不是如。三覺滿。
<lb n="0845a06" ed="T"/>二覺理圓稱之為滿。若準起信。亦彰三義。一
<lb n="0845a07" ed="T"/>始覺。即能證智。二本覺。即所證理。三究竟
<lb n="0845a08" ed="T"/>覺。即智與理冥始本不二也。又佛地論第一。
<lb n="0845a09" ed="T"/>說佛有其十義。恐繁不引。遺教者。謂遺留
<lb n="0845a10" ed="T"/>教誡。勗彼群機也。教者傚也。使眾生傚之
<lb n="0845a11" ed="T"/>耳。經者。梵語修多羅。古譯為契經。正翻為
<lb n="0845a12" ed="T"/>線。此方不貴線稱。故存於經。佛地論云。能
<lb n="0845a13" ed="T"/>貫能攝故名為經。以佛遺教。貫穿所應說義。
<lb n="0845a14" ed="T"/>攝持所化眾生故。</p>
<lb n="0845a15" ed="T"/><p id="pT40p0845a1501">亦名佛垂涅槃略說教誡經　然上正題。人
<lb n="0845a16" ed="T"/>法齊舉以標其號。今茲別名亦爾。但廣略有
<lb n="0845a17" ed="T"/>異。梵音涅槃秦言滅度。義翻圓寂。考諸唯識
<lb n="0845a18" ed="T"/>有其四種。一自性清淨涅槃。二有餘涅槃。三
<lb n="0845a19" ed="T"/>無餘涅槃。四無住涅槃。若乃一往分文摘字
<lb n="0845a20" ed="T"/>申義。亦具二種。謂佛說教誡。道洽德施即
<lb n="0845a21" ed="T"/>有餘也。而垂涅槃。身灰智滅即無餘也　〔補
<lb n="0845a22" ed="T"/>註〕垂臨也。垂涅槃猶言臨終也。世人臨終語
<lb n="0845a23" ed="T"/>必切要。故云遺囑。況四生慈父。垂滅之遺教
<lb n="0845a24" ed="T"/>乎。子孫背先人之遺囑。眾生背先佛之遺教。
<lb n="0845a25" ed="T"/>均名大逆也。可弗慎諸　<note n="0845001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二出譯人〕－【甲】</note><app n="0845001"><lem wit="【大】">二出譯人</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845a26" ed="T"/><p id="pT40p0845a2601">姚秦三藏法師鳩摩羅什譯　姚秦即後秦。
<lb n="0845a27" ed="T"/>姓姚名興。具云鳩摩羅什婆。此云童壽。以童
<lb n="0845a28" ed="T"/>子之年有壽者之智耳。其翻宣經論。宏功茂
<lb n="0845a29" ed="T"/>德。傳文敘。之詳矣。譯者。周禮秋官司寇云。
<pb n="0845b" id="T40.1820.0845b" ed="T"/>
<lb n="0845b01" ed="T"/>北方掌語之<note n="0845002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">官＝宦【甲】</note><app n="0845002"><lem wit="【大】">官</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">宦</rdg></app>曰譯　<note n="0845003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔補註…我分〕百七字－【甲】</note><note n="0845003" resp="CBETA" type="mod">〔補註…我分〕百<app><lem resp="CBETA.mar">九</lem><rdg wit="【大】">七</rdg></app>字－【甲】</note><app word-count="109" n="0845003"><lem wit="【大】">〔補註〕釋名題下應
<lb n="0845b02" ed="T"/>有。出譯人科舊無今補　三解文義<note place="inline">七</note>。初序分
<lb n="0845b03" ed="T"/>至七離種<note place="inline">云云</note>。無我分。依吾祖馬鳴論文大科
<lb n="0845b04" ed="T"/>有七。初序分。二修習世間功德分。三成就出
<lb n="0845b05" ed="T"/>世間大人功德分。四顯示畢竟甚深功德分。
<lb n="0845b06" ed="T"/>五顯示入證決定分。六分別未入上上證為
<lb n="0845b07" ed="T"/>斷疑分。七離種種自性清淨無我分</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。然諸經
<lb n="0845b08" ed="T"/>文多明三分。初序分。二正宗。三流通。而序
<lb n="0845b09" ed="T"/>分有證信發起之殊。今經但有發起正宗。而
<lb n="0845b10" ed="T"/>無證信流通。例如般若心經。義歸一揆。抑又
<lb n="0845b11" ed="T"/>今所述<note n="0845004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">注＝註【甲】下同</note><app n="0845004"><lem wit="【大】">注</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">註</rdg></app>。翻梵從華。發辭申義。則多錄孤
<lb n="0845b12" ed="T"/>山疏文。若夫譯摩訶衍此云大乘。則遵起信
<lb n="0845b13" ed="T"/>論旨。其或辯注懸科。引文託證。則略為改易。
<lb n="0845b14" ed="T"/>至于判教被機。復引祖訓為其正教量耳。</p>
<lb n="0845b15" ed="T"/><p id="pT40p0845b1501"><note n="0845005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔初序…功德〕七十三字－【甲】</note><app word-count="73" n="0845005"><lem wit="【大】">初序分<note place="inline">六</note>。初法師成就畢竟功德。二開法門
<lb n="0845b16" ed="T"/>成就畢竟功德。三弟子成就畢竟功德。四大
<lb n="0845b17" ed="T"/>總相成就畢竟功德。五因果自相成就畢竟
<lb n="0845b18" ed="T"/>功德。六分別總相成就畢竟功德　初法師
<lb n="0845b19" ed="T"/>成就畢竟功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845b20" ed="T"/><p id="pT40p0845b2001">釋迦牟尼佛　釋迦此翻能仁姓也。<note n="0845006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">牢＝牟【甲】</note><app n="0845006"><lem wit="【大】">牢</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">牟</rdg></app>尼此
<lb n="0845b21" ed="T"/>翻寂默。字也。故馬鳴論云。能仁以家姓尊貴。
<lb n="0845b22" ed="T"/>即別相也。寂默以自體清淨。即總相也。若
<lb n="0845b23" ed="T"/>總若別唯佛兼之。即十號之一也。然則能仁
<lb n="0845b24" ed="T"/>約事為別。寂默約理為總。佛該總別而理事
<lb n="0845b25" ed="T"/>融通。其唯大覺乎。是則以大覺為大法師矣
<lb n="0845b26" ed="T"/>　〔補註〕問諸經結集俱云如是我聞。為斷三
<lb n="0845b27" ed="T"/>疑。此何不爾。答首稱釋迦牟尼佛。佛不自稱
<lb n="0845b28" ed="T"/>則非佛重起。一疑斷。言釋迦則非他方佛來。
<lb n="0845b29" ed="T"/>二疑斷。言釋迦則非阿難成佛。三疑斷。蓋變
<pb n="0845c" id="T40.1820.0845c" ed="T"/>
<lb n="0845c01" ed="T"/>格而合常者也　<note n="0845007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二開…德〕十字－【甲】</note><app word-count="10" n="0845007"><lem wit="【大】">二開法門成就畢竟功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845c02" ed="T"/><p id="pT40p0845c0201">初轉法輪度阿若憍陳如　佛初成道於鹿野
<lb n="0845c03" ed="T"/>苑。三轉四諦法輪。法即軌持。輪者如帝王輪。
<lb n="0845c04" ed="T"/>從喻得名。若約法說。圓摧障惱名轉法輪。俱
<lb n="0845c05" ed="T"/>舍論亦名梵輪。如來大梵之所轉故。大疏云。
<lb n="0845c06" ed="T"/>流演圓通名之為輪。自我之彼故名為轉。陳
<lb n="0845c07" ed="T"/>如翻火器。姓也。阿若翻無知。名也。然四十
<lb n="0845c08" ed="T"/>二章經。為憍陳如等五人。一陳如。二頞陛。三
<lb n="0845c09" ed="T"/>跋提。四十力迦葉。五摩訶<note n="0845008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">拘＝狗【甲】</note><app n="0845008"><lem wit="【大】">拘</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">狗</rdg></app>利。今但標上
<lb n="0845c10" ed="T"/>首以攝餘四。然此法門成就。則初轉法輪最
<lb n="0845c11" ed="T"/>後說法。後弟子成就則陳如跋陀。而聖智之
<lb n="0845c12" ed="T"/>巧隔句配義矣　<note n="0845009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三弟…德〕九字－【甲】</note><app word-count="9" n="0845009"><lem wit="【大】">三弟子成就畢竟功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845c13" ed="T"/><p id="pT40p0845c1301">最後說法度須跋陀羅　本論約白淨法二種
<lb n="0845c14" ed="T"/>釋之。此句則涅槃白淨法。上句初轉法輪則
<lb n="0845c15" ed="T"/>道場白淨法。須跋陀羅此云好賢。或云善賢。
<lb n="0845c16" ed="T"/>外道名也。住鳩尸那城。年一百二十。聞佛涅
<lb n="0845c17" ed="T"/>槃。方往佛所。聞八聖道。心意開明。遂得初
<lb n="0845c18" ed="T"/>果。乃從佛出家。又為廣說四諦。即成羅漢
<lb n="0845c19" ed="T"/>　<note n="0845010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四大…德〕十字－【甲】</note><app word-count="10" n="0845010"><lem wit="【大】">四大總相成就畢竟功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845c20" ed="T"/><p id="pT40p0845c2001">所應度者皆已度訖　謂中間所度其人無量。
<lb n="0845c21" ed="T"/>故科為大總相也　〔補註〕中間所度無量則
<lb n="0845c22" ed="T"/>被機不一故。始陳如終跋陀。似專為小乘而
<lb n="0845c23" ed="T"/>實兼乎大乘也　<note n="0845011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔五因…德〕十一字－【甲】</note><app word-count="11" n="0845011"><lem wit="【大】">五因果自相成就畢竟功
<lb n="0845c24" ed="T"/>德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0845c25" ed="T"/><p id="pT40p0845c2501">於娑羅雙樹間將入涅槃是時中夜寂然無聲
<lb n="0845c26" ed="T"/>　因詣雙樹然後示滅。故論云因自相也。娑羅
<lb n="0845c27" ed="T"/>此翻堅固。言雙樹者。上枝相合下根相連。一
<lb n="0845c28" ed="T"/>榮一枯相合似連理。榮枯似交讓。其華如芙
<lb n="0845c29" ed="T"/>蕖。果大如瓶。其甘如蜜。準涅槃經。則四方各
<pb n="0846a" id="T40.1820.0846a" ed="T"/>
<lb n="0846a01" ed="T"/>雙即表四德。以破八倒。若依三卷經文似唯
<lb n="0846a02" ed="T"/>一雙。以破斷常。此亦大小二機所見各別。將
<lb n="0846a03" ed="T"/>入涅槃者。將入是因。涅槃是果。故論云因共
<lb n="0846a04" ed="T"/>果自相也。上明雙樹若表四德即無住涅槃。
<lb n="0846a05" ed="T"/>今文即捨有餘入無餘也。言中夜者。成就二
<lb n="0846a06" ed="T"/>種中道。故論云總自相也。一者正覺中道。二
<lb n="0846a07" ed="T"/>者離正覺中道。故知中夜入滅。表離斷常二
<lb n="0846a08" ed="T"/>邊矣。寂然無聲者。既離正覺中道。故論云果
<lb n="0846a09" ed="T"/>自相也。寂然者。自性離念也。無聲者。自性
<lb n="0846a10" ed="T"/>無說也。即自性清淨涅槃心言罔及。亦是本
<lb n="0846a11" ed="T"/>論自性無說離念涅槃果耳　〔補註〕一者離
<lb n="0846a12" ed="T"/>斷常。二者亦不住離斷常。不住離斷常即是
<lb n="0846a13" ed="T"/>離中道。此佛果自相也　<note n="0846001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔六分…德〕十一字－【甲】</note><app word-count="11" n="0846001"><lem wit="【大】">六分別總相成就
<lb n="0846a14" ed="T"/>畢竟功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0846a15" ed="T"/><p id="pT40p0846a1501">為諸弟子略說法要　<note n="0846002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">（為諸弟子者）＋上【甲】</note><app n="0846002"><lem wit="【大】">上</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">為諸弟子者上</rdg></app>首眷屬人位差別。
<lb n="0846a16" ed="T"/>諸者不一也。學居師後故言弟。解從師生故
<lb n="0846a17" ed="T"/>稱子。略說法要者。世出世間法位差別。下文
<lb n="0846a18" ed="T"/>第二分即世間法。從三至七皆出世法。序分
<lb n="0846a19" ed="T"/>竟　〔補註〕略說法要者。垂滅無復再會。中夜
<lb n="0846a20" ed="T"/>為時不多。是以略而言之。唯取其要。聞者宜
<lb n="0846a21" ed="T"/>盡心焉　<note n="0846003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二修…淨戒〕百十二字－【甲】</note><app word-count="112" n="0846003"><lem wit="【大】">二修習世間功德分<note place="inline">三</note>。初對治邪業
<lb n="0846a22" ed="T"/>功德。二對治止苦功德。三對治滅煩惱功德。
<lb n="0846a23" ed="T"/>此即三障也。苦是報障。餘二如文。修此對治
<lb n="0846a24" ed="T"/>止離四趣。未出三界故。總明世間功德也。初
<lb n="0846a25" ed="T"/>對治邪業功德<note place="inline">四</note>。初依根本清淨戒。二方便遠
<lb n="0846a26" ed="T"/>離清淨戒。三結示二戒能生定慧。四別伸五
<lb n="0846a27" ed="T"/>勸修戒利益初依根本清淨戒</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0846a28" ed="T"/><p id="pT40p0846a2801">汝等比丘於我滅後當尊重珍敬波羅提木叉
<lb n="0846a29" ed="T"/>如闇遇明貧人得寶當知此則是汝等大師若
<pb n="0846b" id="T40.1820.0846b" ed="T"/>
<lb n="0846b01" ed="T"/>我住世無異此也　比丘梵語。此含三義。一
<lb n="0846b02" ed="T"/>怖魔。二乞士。三破惡。論云。此修多羅中每
<lb n="0846b03" ed="T"/>說比丘者。示現遠離相故。復示摩訶衍方便
<lb n="0846b04" ed="T"/>道與二乘共故。又於四眾亦同遠離行故。準
<lb n="0846b05" ed="T"/>起信論。摩訶衍此翻大乘。大即體相用三大。
<lb n="0846b06" ed="T"/>乘即諸佛菩薩所乘法故。下經示堪忍道即
<lb n="0846b07" ed="T"/>菩薩所乘。若謂今經約始終小機所見。得析
<lb n="0846b08" ed="T"/>空。寂默屬藏教者。恐失馬鳴深旨矣。於我
<lb n="0846b09" ed="T"/>滅後者。示現遺教義故。尊敬木叉者。即不
<lb n="0846b10" ed="T"/>盡滅法也。以不盡法清淨法身。常為世間作
<lb n="0846b11" ed="T"/>究竟度故。令尊重珍敬。梵語波羅提木叉。此
<lb n="0846b12" ed="T"/>翻別別解脫。亦云處處解脫。謂身口七非。
<lb n="0846b13" ed="T"/>五篇等過。不令有犯故得前名。戒體既全克
<lb n="0846b14" ed="T"/>取聖果。故彰後號。論云。此木叉亦是毘尼相
<lb n="0846b15" ed="T"/>順法故。復是諸行調伏義故。次示解脫得度
<lb n="0846b16" ed="T"/>二種障。闇遇明者。度有煩惱闇障。如盲得眼。
<lb n="0846b17" ed="T"/>貧人得寶者。度空無善根障。如滿足財寶。是
<lb n="0846b18" ed="T"/>汝大師者。示現波羅提木叉是修行大師。住
<lb n="0846b19" ed="T"/>世無異。示住持利益人法相似故。以佛處世
<lb n="0846b20" ed="T"/>常以篇聚訓人。此法既存則如佛在。此則清
<lb n="0846b21" ed="T"/>淨法身不滅也　〔補註〕不盡滅法者。佛滅則
<lb n="0846b22" ed="T"/>法滅。以有戒存則法不盡滅。有此不盡滅之
<lb n="0846b23" ed="T"/>戒法。是如來法身常度眾生也　<note n="0846004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二方…過護〕九十字－【甲】</note><app word-count="90" n="0846004"><lem wit="【大】">二方便遠
<lb n="0846b24" ed="T"/>離清淨戒<note place="inline">二</note>。初不同凡夫增過護。二不同外道
<lb n="0846b25" ed="T"/>損智護。論云。護根本淨戒此護初文依根本
<lb n="0846b26" ed="T"/>義。有其二種。一者不同凡夫增過護。二者不
<lb n="0846b27" ed="T"/>同外道損智護。遮戒雖多。今約喜犯曲嘉誡
<lb n="0846b28" ed="T"/>勉。能止此惡則名清淨　初不同凡夫增過
<lb n="0846b29" ed="T"/>護</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<pb n="0846c" id="T40.1820.0846c" ed="T"/>
<lb n="0846c01" ed="T"/><p id="pT40p0846c0101">持淨戒者不得販賣貿易安置田宅畜養人民
<lb n="0846c02" ed="T"/>奴婢畜生一切種植及諸財寶皆當遠離如避
<lb n="0846c03" ed="T"/>火坑不得斬伐草木墾土掘地　不得兩字貫
<lb n="0846c04" ed="T"/>於下文。販者。一方便求利過。賣者。二現前
<lb n="0846c05" ed="T"/>求利過。貿易者。三交易求利過。論云。若依
<lb n="0846c06" ed="T"/>世價無求利心不犯。貿易謂交博也如以衣
<lb n="0846c07" ed="T"/>易衣以衣易&CB00425;等。薩婆多論以四義制之。安
<lb n="0846c08" ed="T"/>置田宅者。四所安業處求多安隱過。善見云。
<lb n="0846c09" ed="T"/>居士施田地別人不得用。若供養僧者得受。
<lb n="0846c10" ed="T"/>若以池施僧。供給<note n="0846005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">澣＝浣【甲】</note><app n="0846005"><lem wit="【大】">澣</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">浣</rdg></app>濯。及一切眾生聽飲用
<lb n="0846c11" ed="T"/>去。隨意得受。畜養人民者。五眷屬增過。此
<lb n="0846c12" ed="T"/>是外眷屬非同意者。何故不但言人而復說
<lb n="0846c13" ed="T"/>民。以其同在人中。於善法不<note n="0846006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">同＝了【甲】</note><app n="0846006"><lem wit="【大】">同</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">了</rdg></app>畜之生漏
<lb n="0846c14" ed="T"/>故。增一云。長者<note n="0846007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">將＋（女）【甲】</note><app n="0846007"><lem wit="【大】">將</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">將女</rdg></app>施<note n="0846008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">佛＋（佛）【甲】</note><app n="0846008"><lem wit="【大】">佛</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">佛佛</rdg></app>不受。若受者漸生
<lb n="0846c15" ed="T"/>重罪。僧祇云。若施園民婦<note n="0846009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔人〕－【甲】</note><app n="0846009"><lem wit="【大】">人</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>不應受。若言
<lb n="0846c16" ed="T"/>施供給僧男淨人得受。尼僧反之。奴婢者。六
<lb n="0846c17" ed="T"/>難生卑下心過。日藏分云。於我法中。假令
<lb n="0846c18" ed="T"/>如法。始從一人乃至四人。不聽受田宅園林
<lb n="0846c19" ed="T"/>車馬奴婢等常住物。若滿五人乃得受之。大
<lb n="0846c20" ed="T"/>集亦同。畜生者。七養生求利過。四分律云。比
<lb n="0846c21" ed="T"/>丘畜&CB00339;狗乃至眾鳥。並不得畜。南山云。今有
<lb n="0846c22" ed="T"/>施佛法家畜生。而知事有賣者。並不合聖教。
<lb n="0846c23" ed="T"/>一切種植者。八多事增過。僧祇云。為僧營理
<lb n="0846c24" ed="T"/>者<note n="0846010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">別得＝得別【甲】</note><app n="0846010"><lem wit="【大】">別得</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">得別</rdg></app>人不開。自種教他一切不合。及諸
<lb n="0846c25" ed="T"/>財寶者。九積聚增過。若元作自畜之意不合。
<lb n="0846c26" ed="T"/>若擬淨施與他。依律文開。僧祇云。若病人
<lb n="0846c27" ed="T"/>得者令淨人畜。為貿藥故。又云末利夫人施
<lb n="0846c28" ed="T"/>僧布薩錢。佛言聽受。準義付他。善見云。若
<lb n="0846c29" ed="T"/>施器仗僧應打壞。不得賣。施藥器者不得捉
<pb n="0847a" id="T40.1820.0847a" ed="T"/>
<lb n="0847a01" ed="T"/>得賣。皆當遠離者。文雖在前義則居後。故論
<lb n="0847a02" ed="T"/>主云。此十種增過事。修行菩薩。宜速遠離。不
<lb n="0847a03" ed="T"/>應親近。避大火聚相似法故。不得斬伐墾掘
<lb n="0847a04" ed="T"/>者。十不順威儀<note n="0847001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">及＝反【甲】</note><app n="0847001"><lem wit="【大】">及</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">反</rdg></app>損眾生過。外人妄計草
<lb n="0847a05" ed="T"/>木有命。如來順世息謗。不得斬伐草木以示
<lb n="0847a06" ed="T"/>慈心。即毘尼中壞生種戒。墾土掘地即掘地
<lb n="0847a07" ed="T"/>戒。四分律云。若野火來近寺為護住處故。比
<lb n="0847a08" ed="T"/>丘得&CB00317;草掘土。以斷火故。薩婆多論。不掘地
<lb n="0847a09" ed="T"/>壞生凡有三益。是名大護。有本云。不得參預
<lb n="0847a10" ed="T"/>世事為十一過者。文既在後今所不依　〔補
<lb n="0847a11" ed="T"/>註〕草木有命者。外人以有知為命。如來以有
<lb n="0847a12" ed="T"/>生為命也。草木有生而無知。有生者不宜殺。
<lb n="0847a13" ed="T"/>以此順世。非順其有知也　<note n="0847002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二不…根本〕四十字－【甲】</note><app word-count="40" n="0847002"><lem wit="【大】">二不同外道損
<lb n="0847a14" ed="T"/>智護<note place="inline">二</note>。初行法根本。二行處根本謂世間分別
<lb n="0847a15" ed="T"/>見故。此分別見有五句十種。初行法根本</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0847a16" ed="T"/><p id="pT40p0847a1601">合和湯藥占相吉凶仰觀星宿推步盈虛曆數
<lb n="0847a17" ed="T"/>算計皆所不應　合和湯藥者。以邪心求利
<lb n="0847a18" ed="T"/>故。若學五明以濟於物。如華嚴中學醫方明。
<lb n="0847a19" ed="T"/>謂善方藥療治眾病。即五地菩薩耳。占相吉
<lb n="0847a20" ed="T"/>凶者。周易云。吉凶與民同患。若依華嚴學工
<lb n="0847a21" ed="T"/>巧明。謂占相工業由前世善惡為因。感此吉
<lb n="0847a22" ed="T"/>凶之報。仰觀星宿者。同不淨活命觀視星宿
<lb n="0847a23" ed="T"/>也。宿音秀。謂五星二十八宿等。推步盈虛
<lb n="0847a24" ed="T"/>者。步亦推也。周易云。天地盈虛與時消息。曆
<lb n="0847a25" ed="T"/>數算計者。曆數列次也。尚書洪範云。五曰
<lb n="0847a26" ed="T"/>曆數。孔穎達正義謂算日月行道所曆。計氣
<lb n="0847a27" ed="T"/>朔早晚之數。所以為一歲之曆。皆所不應者。
<lb n="0847a28" ed="T"/>總結遮止。論云遮異見也。夫沙門者。志求解
<lb n="0847a29" ed="T"/>脫當制心一處。豈得攻乎異端損減正智。且
<pb n="0847b" id="T40.1820.0847b" ed="T"/>
<lb n="0847b01" ed="T"/>秦緩不救膏盲。裨&CB01105;安知天道。世間方術信
<lb n="0847b02" ed="T"/>虛誑矣。假如法<note n="0847003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">門＝開【甲】</note><app n="0847003"><lem wit="【大】">門</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">開</rdg></app>之慈濟一行之闡揚。則
<lb n="0847b03" ed="T"/>釋子之五明有裨正化。世有內昧道要影附
<lb n="0847b04" ed="T"/>高蹤。惟利是求不思聖制。往不可諫來者可
<lb n="0847b05" ed="T"/>追。昔人以此行法根本。註為懸科者。無乃
<lb n="0847b06" ed="T"/>失之於近乎。有謂其行法根本即是前文依
<lb n="0847b07" ed="T"/>根本清淨戒者。此又失之於遠矣。且馬鳴謂
<lb n="0847b08" ed="T"/>此修多羅中。建立菩薩所修行法有七分。所
<lb n="0847b09" ed="T"/>修行法既通一經。故準近文科此五句。如謂
<lb n="0847b10" ed="T"/>未然吾從論也　〔補註〕藥以濟病。而云不應
<lb n="0847b11" ed="T"/>者。以邪心求利故。邪心有二。一不知天命妄
<lb n="0847b12" ed="T"/>冀延年。二殺生充藥利人害物。皆名邪心。以
<lb n="0847b13" ed="T"/>之求利為罪彌大。未登五地且究一心。無暇
<lb n="0847b14" ed="T"/>為此　<note n="0847004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二行…木叉〕二十六字－【甲】</note><app word-count="26" n="0847004"><lem wit="【大】">二行處根本<note place="inline">三</note>。初身處木叉。二口處
<lb n="0847b15" ed="T"/>木叉。三意處木叉。初身處木叉</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0847b16" ed="T"/><p id="pT40p0847b1601">節身時食清淨自活不得參預世事通致使命
<lb n="0847b17" ed="T"/>　節身者儉絕他求。勤捨放逸。時食者。離非
<lb n="0847b18" ed="T"/>時食。於食知止足也。清淨自活者。不相追求。
<lb n="0847b19" ed="T"/>遠離四邪故。不預世事者。自性止多事故。不
<lb n="0847b20" ed="T"/>通使命者。自性不作輕賤事故。夫出家者。無
<lb n="0847b21" ed="T"/>為無欲孤高自守。若為使命。則降志辱身<note n="0847005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">癈＝廢【甲】</note><app n="0847005"><lem wit="【大】">癈</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">廢</rdg></app>
<lb n="0847b22" ed="T"/>亂正業。易曰。不事王侯高尚其事。況乎形服
<lb n="0847b23" ed="T"/>超世而甘為賤役。良用慨然。律開為父母等
<lb n="0847b24" ed="T"/>馳書往返。一切不犯　<note n="0847006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二口處木叉〕－【甲】</note><app n="0847006"><lem wit="【大】">二口處木叉</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0847b25" ed="T"/><p id="pT40p0847b2501">&CB00057;術僊藥結好貴人親厚媟慢皆不應作　&CB00057;
<lb n="0847b26" ed="T"/>術僊藥者。依邪法語。有二。一&CB00057;術。依邪術
<lb n="0847b27" ed="T"/>惱亂眾生語。二僊藥。依邪藥作世<note n="0847007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">辯＝辨【甲】</note><app n="0847007"><lem wit="【大】">辯</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">辨</rdg></app>不正
<lb n="0847b28" ed="T"/>語。結好貴人者。依邪人語。有二。一與族姓同
<lb n="0847b29" ed="T"/>好。多作鄙媟語。二親近族姓。多作我慢語。貴
<pb n="0847c" id="T40.1820.0847c" ed="T"/>
<lb n="0847c01" ed="T"/>人謂族姓權豪也。媟狎也。郭璞云。相親狎
<lb n="0847c02" ed="T"/>也　〔補註〕僊藥貴人。似濫身處。不專屬口。
<lb n="0847c03" ed="T"/>但經文太散。姑束成三業亦得　<note n="0847008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三意處木叉〕－【甲】</note><app n="0847008"><lem wit="【大】">三意處木
<lb n="0847c04" ed="T"/>叉</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0847c05" ed="T"/><p id="pT40p0847c0501">當自端心正念求度不得包藏瑕疵顯異惑眾
<lb n="0847c06" ed="T"/>於四供養知量知足趨得供事不應畜積　當
<lb n="0847c07" ed="T"/>自端心者。無見他過也。見他過則不能自淨
<lb n="0847c08" ed="T"/>其心。正念求度者。勿得邪思也。起邪思則無
<lb n="0847c09" ed="T"/>由超度下地。包藏瑕疵者。起瞋毒故。有過不
<lb n="0847c10" ed="T"/>甘發露。顯異惑眾者。起癡毒故。現己勝行令
<lb n="0847c11" ed="T"/>他不正解。不應畜積者。起貪毒故。於供不知
<lb n="0847c12" ed="T"/>止足。瑕過也。疵病也。顯異惑眾不出五邪。王
<lb n="0847c13" ed="T"/>制曰。疑眾者殺。毘尼云。得聖者夷。四供養
<lb n="0847c14" ed="T"/>者。謂飲食衣服臥具湯藥。<note n="0847009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">趨＝趣【甲】下同</note><app n="0847009"><lem wit="【大】">趨</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">趣</rdg></app>得供事者。知
<lb n="0847c15" ed="T"/>節量知止足。不求豐厚。故無畜積。五百問論。
<lb n="0847c16" ed="T"/>昔有比丘。多乞積聚。既不為福又弗行道。命
<lb n="0847c17" ed="T"/>終作肉駱駝山。廣數十里。適值凶年。國人日
<lb n="0847c18" ed="T"/>取食之。隨割隨生。俄而&CB00444;國取之。即大喚。問
<lb n="0847c19" ed="T"/>其故。答曰。吾本道人也。為貪財不施。負此
<lb n="0847c20" ed="T"/>國人物多矣。故以肉償之。我不負卿也。或曰。
<lb n="0847c21" ed="T"/>性重之戒。都無教誨者何耶。答曰。向佛總
<lb n="0847c22" ed="T"/>勸當尊重木叉。則包乎五篇輕重性遮。無所
<lb n="0847c23" ed="T"/>遺也。若惟勗重則將犯輕。今輕尚囑重可知
<lb n="0847c24" ed="T"/>矣。大為之坊民猶踰之。豈得惟約性重乎
<lb n="0847c25" ed="T"/>　〔補註〕上三業中。自古高僧有置庄田者。有畜
<lb n="0847c26" ed="T"/>夫力者。有鋤地者。有牧牛者。有聽鈴聲者。有
<lb n="0847c27" ed="T"/>為七帝門師者。有示現種種神通者。蓋大士
<lb n="0847c28" ed="T"/>所作超出尋常。非律所拘。不可以此議彼。但
<lb n="0847c29" ed="T"/>末世比丘初心菩薩。唯宜遵佛遺教　<note n="0847010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三結…離戒〕四十二字－【甲】</note><app word-count="42" n="0847010"><lem wit="【大】">三結
<pb n="0848a" id="T40.1820.0848a" ed="T"/>
<lb n="0848a01" ed="T"/>示二戒能生定慧<note place="inline">三</note>。初結方便遠離戒。二通示
<lb n="0848a02" ed="T"/>二戒為解脫因。三正明二戒能生定慧。初結
<lb n="0848a03" ed="T"/>方便遠離戒</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848a04" ed="T"/><p id="pT40p0848a0401">此則略說持戒之相　略說戒相者。前遠離
<lb n="0848a05" ed="T"/>戒。據佛滅後人喜犯者。略示其相。故不廣說
<lb n="0848a06" ed="T"/>也　<note n="0848001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二通…因〕九字－【甲】</note><app word-count="9" n="0848001"><lem wit="【大】">二通示二戒為解脫因</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848a07" ed="T"/><p id="pT40p0848a0701">戒是正順解脫之本故名波羅提木叉　戒是
<lb n="0848a08" ed="T"/>正順者。正以揀邪。順不違理。則是逆生死流。
<lb n="0848a09" ed="T"/>順涅槃流也。解脫之本者。有餘無餘二種解
<lb n="0848a10" ed="T"/>脫。以戒為基。故云為之本。波羅提木叉者。牒
<lb n="0848a11" ed="T"/>名證義。以木叉翻解脫故。此顯戒名木叉從
<lb n="0848a12" ed="T"/>果立稱也　〔補註〕一師云。持者正順解脫。犯
<lb n="0848a13" ed="T"/>者正順煩惱。亦通終以前說為正　<note n="0848002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三正…慧〕九字－【甲】</note><app word-count="9" n="0848002"><lem wit="【大】">三正明
<lb n="0848a14" ed="T"/>二戒能生定慧</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848a15" ed="T"/><p id="pT40p0848a1501">因依此戒得生諸禪定及滅苦智慧　依戒得
<lb n="0848a16" ed="T"/>生定慧者。四禪八定由戒而生也。戒出三塗。
<lb n="0848a17" ed="T"/>定出六欲。慧出三界。故滅苦果也　〔補註〕首
<lb n="0848a18" ed="T"/>楞嚴云。因戒生定因定發慧。正此意也。然彼
<lb n="0848a19" ed="T"/>但說戒能生定慧自從定而生。今則戒能生
<lb n="0848a20" ed="T"/>定戒能生慧。與彼稍別。蓋贊戒之至也　<note n="0848003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四別…益〕九字－【甲】</note><app word-count="9" n="0848003"><lem wit="【大】">四
<lb n="0848a21" ed="T"/>別伸五勸修戒利益</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848a22" ed="T"/><p id="pT40p0848a2201">是故比丘當持淨戒勿令毀缺若人能持淨戒
<lb n="0848a23" ed="T"/>是則能有善法若無淨戒諸善功德皆不得生
<lb n="0848a24" ed="T"/>是以當知戒為第一安隱功德住處　當持淨
<lb n="0848a25" ed="T"/>戒者。一勸不失自體。勿令毀損者。二勸不捨
<lb n="0848a26" ed="T"/>方便。能有善法者。三勸遠離諸過身語意業
<lb n="0848a27" ed="T"/>常集功德諸善不生者。四勸知多過患者。於
<lb n="0848a28" ed="T"/>三業中一切時不生功德。安隱住處者。五顯
<lb n="0848a29" ed="T"/>示菩薩所修戒中有如是得失。我當住安隱
<pb n="0848b" id="T40.1820.0848b" ed="T"/>
<lb n="0848b01" ed="T"/>處。不住不安隱處。此正示現勸修利益勝義
<lb n="0848b02" ed="T"/>也　〔補註〕雖名五勸大意通結上文。能有善
<lb n="0848b03" ed="T"/>法者。即戒能生定生慧也。詳言之則六度萬
<lb n="0848b04" ed="T"/>行皆由此生故。安隱之處雖多。戒為第一。無
<lb n="0848b05" ed="T"/>能過者　<note n="0848004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二對…戒護〕九十一字－【甲】</note><app word-count="91" n="0848004"><lem wit="【大】">二對治修習止苦功德<note place="inline">三</note>。初根欲放
<lb n="0848b06" ed="T"/>逸苦對治。二多食苦對治。三懈怠睡眠苦對
<lb n="0848b07" ed="T"/>治。初根欲放逸苦對治<note place="inline">二</note>。初根放逸　二欲放
<lb n="0848b08" ed="T"/>逸。初根放逸<note place="inline">三</note>。初戒護。二念護。三智護。此三
<lb n="0848b09" ed="T"/>生起者。雖住淨戒。若不攝念戒不堅固。攝念
<lb n="0848b10" ed="T"/>治障由智裁擇。初戒護</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848b11" ed="T"/><p id="pT40p0848b1101">汝等比丘已能住戒　亦是躡前起後　〔補
<lb n="0848b12" ed="T"/>註〕躡前者。躡其所已能。起後者。起其所未能
<lb n="0848b13" ed="T"/>也　<note n="0848005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二念…初法〕二十七字－【甲】</note><app word-count="27" n="0848005"><lem wit="【大】">二念護<note place="inline">三</note>。初牧牛喻。二惡馬喻。三劫賊
<lb n="0848b14" ed="T"/>喻。初牧牛喻<note place="inline">二</note>。初法。二喻。初法</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848b15" ed="T"/><p id="pT40p0848b1501">當制五根勿令放逸入於五欲　五根者。各
<lb n="0848b16" ed="T"/>能生識故並名根。而不言意者。論云。示現色
<lb n="0848b17" ed="T"/>非色別故　〔補註〕非色能宰色故。下文云。此
<lb n="0848b18" ed="T"/>五根者意為其主　<note n="0848006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二喻〕－【甲】</note><app n="0848006"><lem wit="【大】">二喻</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848b19" ed="T"/><p id="pT40p0848b1901">譬如牧牛之人執杖視之不令縱逸犯人苗
<lb n="0848b20" ed="T"/>稼　牛喻五根。人喻比丘。執杖喻攝念。苗稼
<lb n="0848b21" ed="T"/>喻三昧方便及正受功德。五欲不起正念成
<lb n="0848b22" ed="T"/>就。如不犯苗稼　〔補註〕石鞏。南泉。領斯旨
<lb n="0848b23" ed="T"/>矣。又三昧正受。古謂華梵成文。今曰三昧方
<lb n="0848b24" ed="T"/>便及正受功德。則二須有別　<note n="0848007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二惡…法〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0848007"><lem wit="【大】">二惡馬喻<note place="inline">二</note>。
<lb n="0848b25" ed="T"/>初法</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848b26" ed="T"/><p id="pT40p0848b2601">若縱五根非唯五欲將無涯畔不可制也　若
<lb n="0848b27" ed="T"/>不攝守五根。非獨起欲妨道。將沈苦海而無
<lb n="0848b28" ed="T"/>涯畔。既失戒念。對治甚難不可制也。故須防
<lb n="0848b29" ed="T"/>萌杜漸。勿令動心　<note n="0848008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二喻〕－【甲】</note><app n="0848008"><lem wit="【大】">二喻</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<pb n="0848c" id="T40.1820.0848c" ed="T"/>
<lb n="0848c01" ed="T"/><p id="pT40p0848c0101">亦如惡馬不以轡制將當牽人墜於坑埳　惡
<lb n="0848c02" ed="T"/>馬喻五根。不以轡制喻無正念。墜坑埳喻沈
<lb n="0848c03" ed="T"/>惡道　〔補註〕牛馬二喻似同而別。犯苗稼喻
<lb n="0848c04" ed="T"/>敗壞善根為因。墜坑埳喻沈淪惡道為果
<lb n="0848c05" ed="T"/>　<note n="0848009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三劫…喻〕十一字－【甲】</note><app word-count="11" n="0848009"><lem wit="【大】">三劫賊喻<note place="inline">二</note>。初喻。二法。初喻</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848c06" ed="T"/><p id="pT40p0848c0601">如被劫賊苦止一世　澄照戒疏云。公<note n="0848010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">自＝白【甲】</note><app n="0848010"><lem wit="【大】">自</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">白</rdg></app>而
<lb n="0848c07" ed="T"/>取曰劫　<note n="0848011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二法〕－【甲】</note><app n="0848011"><lem wit="【大】">二法</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848c08" ed="T"/><p id="pT40p0848c0801">五根賊禍殃及累世為害甚重不可不慎
<lb n="0848c09" ed="T"/>　招殃累世苦又過之。勸慎五根誡勿起欲
<lb n="0848c10" ed="T"/>　〔補註〕謗賢聖者。六萬世而舌根尚缺。耽音樂
<lb n="0848c11" ed="T"/>者。證羅漢而習氣猶存。殃之及也寧有既乎
<lb n="0848c12" ed="T"/>　<note n="0848012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三智護〕－【甲】</note><app n="0848012"><lem wit="【大】">三智護</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848c13" ed="T"/><p id="pT40p0848c1301">是故智者制而不隨持之如賊不令縱逸假令
<lb n="0848c14" ed="T"/>縱之皆亦不久見其磨滅　有智之人故名智
<lb n="0848c15" ed="T"/>者。夫有智則能<note n="0848013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">裁＝截【甲】</note><app n="0848013"><lem wit="【大】">裁</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">截</rdg></app>斷是非。分別利害。既知
<lb n="0848c16" ed="T"/>戒念是利而非害故。制而不隨。既知根欲是
<lb n="0848c17" ed="T"/>害而非利故。持之如賊。論云。此是重障故
<lb n="0848c18" ed="T"/>不令縱。下示輕障。假令縱之者。謂細相習障。
<lb n="0848c19" ed="T"/>縱有根欲不作意起也。不久見其磨滅者。<note n="0848014" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">（是中）＋云【甲】</note><app n="0848014"><lem wit="【大】">云</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">是中云</rdg></app>
<lb n="0848c20" ed="T"/>何立見。示現依見時說故。譬之無常必歸磨
<lb n="0848c21" ed="T"/>滅　〔補註〕此承上文。五根既如牛如馬如賊。
<lb n="0848c22" ed="T"/>是故智人制此五根而不隨順。假令縱之者。
<lb n="0848c23" ed="T"/>意謂五根決不可縱。就使縱之。亦不過薤露
<lb n="0848c24" ed="T"/>風燈剎那之間。總歸磨滅耳。何足樂乎。此解
<lb n="0848c25" ed="T"/>與前少別。或可備一說云　<note n="0848015" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二欲…由心〕二十五字－【甲】</note><app word-count="25" n="0848015"><lem wit="【大】">二欲放逸<note place="inline">四</note>。初
<lb n="0848c26" ed="T"/>標由心。二勸勤遮。三示障法。四修三昧。初
<lb n="0848c27" ed="T"/>標由心</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0848c28" ed="T"/><p id="pT40p0848c2801">此五根者心為其主　五根起欲皆是自心。
<lb n="0848c29" ed="T"/>若本無心五塵寧染。則知心王而為主也
<pb n="0849a" id="T40.1820.0849a" ed="T"/>
<lb n="0849a01" ed="T"/>　〔補註〕心為主有四。迦葉佛云。欲生於汝意。
<lb n="0849a02" ed="T"/>則以六識心為主。又云。意以思想生。則以七
<lb n="0849a03" ed="T"/>識心為主。妄想是阿賴耶見分。則以八識心
<lb n="0849a04" ed="T"/>為主。含藏無性即白淨真如。則總之以圓覺
<lb n="0849a05" ed="T"/>妙心而為主也　<note n="0849001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸勤遮〕－【甲】</note><app n="0849001"><lem wit="【大】">二勸勤遮</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849a06" ed="T"/><p id="pT40p0849a0601">是故汝等當好制心　既知五欲悉由心故。
<lb n="0849a07" ed="T"/>故勸防制。瑞應經云。得一心則萬邪滅矣
<lb n="0849a08" ed="T"/>　〔補註〕制有二。事制。則謹守根門不令奔境。
<lb n="0849a09" ed="T"/>理制則根境本寂念自不生　<note n="0849002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三示…別障〕二十九字－【甲】</note><app word-count="29" n="0849002"><lem wit="【大】">三示障法<note place="inline">三</note>。初
<lb n="0849a10" ed="T"/>心性差別障。二輕動不調障。三失諸功德障。
<lb n="0849a11" ed="T"/>初心性差別障</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849a12" ed="T"/><p id="pT40p0849a1201">心之可畏甚於毒蛇惡獸怨賊大火越逸未足
<lb n="0849a13" ed="T"/>喻也　可畏者。招感生死無解脫期。既皆由
<lb n="0849a14" ed="T"/>心安得不畏。毒蛇喻瞋心對違境。惡獸喻癡
<lb n="0849a15" ed="T"/>心對中庸境。怨賊喻貪心對順境。三毒為害
<lb n="0849a16" ed="T"/>過蝮蛇等故云甚於。大火遍燒以喻等分。等
<lb n="0849a17" ed="T"/>分越逸亦過大火。故未足喻　〔補註〕蛇獸賊
<lb n="0849a18" ed="T"/>等總喻可畏。今分配三毒者。蛇主恚怒。獸
<lb n="0849a19" ed="T"/>主愚闇。賊主擄掠。據多分也。火之所至玉石
<lb n="0849a20" ed="T"/>俱焚。無所揀別。故以遍燒喻等分也<note n="0849003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">□＝二？，〔輕動不調障〕－【甲】</note><note n="0849003" resp="CBETA" type="mod"><todo type="a"/>□＝二？，〔輕動不調障〕－【甲】</note>□輕動
<lb n="0849a21" ed="T"/>不調障。</p>
<lb n="0849a22" ed="T"/><p id="pT40p0849a2201">譬如有人手執蜜器動轉輕躁但觀於蜜不見
<lb n="0849a23" ed="T"/>深坑譬如狂象無鉤&CB00338;猴得樹騰躍踔躑難可
<lb n="0849a24" ed="T"/>禁制當急挫之無令放逸　喻心有曀不見未
<lb n="0849a25" ed="T"/>來。百喻經云。昔有貪夫。於野求<note n="0849004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">蜜＝密【甲】下同</note><app n="0849004"><lem wit="【大】">蜜</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">密</rdg></app>。既得
<lb n="0849a26" ed="T"/>一樹。舉足前進欲取蜂蜜。不覺草覆深井。因
<lb n="0849a27" ed="T"/>失足而亡。狂象者。喻心起三毒也。涅槃經。以
<lb n="0849a28" ed="T"/>醉象狂逸如貪恚愚癡醉故多造惡業。&CB00338;猴
<lb n="0849a29" ed="T"/>者。喻根起五欲也。有說。譬如一&CB00338;現於五&CB00275;。
<pb n="0849b" id="T40.1820.0849b" ed="T"/>
<lb n="0849b01" ed="T"/>心猴亦爾。遍彼五根。騰躍釋上狂象。踔躑釋
<lb n="0849b02" ed="T"/>上&CB00338;猴。踔&CB00338;跳也。當急挫之者。示其抑入無
<lb n="0849b03" ed="T"/>動處故。無令放逸者。令其攝入調伏聚故
<lb n="0849b04" ed="T"/>　〔補註〕曀陰而風也。陰喻昏沈。風喻妄想。清
<lb n="0849b05" ed="T"/>明之空為陰風所蔽。喻寂照之心為昏妄所
<lb n="0849b06" ed="T"/>障也。是以俱趣目前之欲。不思身後之虞
<lb n="0849b07" ed="T"/>也　<note n="0849005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三失諸功德障〕－【甲】</note><app n="0849005"><lem wit="【大】">三失諸功德障</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849b08" ed="T"/><p id="pT40p0849b0801">縱此心者喪人善事　由不制伏。則世出世
<lb n="0849b09" ed="T"/>善。悉皆喪滅　<note n="0849006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四修三昧〕－【甲】</note><app n="0849006"><lem wit="【大】">四修三昧</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849b10" ed="T"/><p id="pT40p0849b1001">制之一處無事不辦是故比丘當勤精進折伏
<lb n="0849b11" ed="T"/>汝心　制之一處者。無二念三昧。翻斷心性
<lb n="0849b12" ed="T"/>差別障。一處謂心也。制之於心。則四分差別
<lb n="0849b13" ed="T"/>自然休息。無事不辦者。起多功德三昧。翻斷
<lb n="0849b14" ed="T"/>失諸功德障。文小不次。若依論在後。今順經
<lb n="0849b15" ed="T"/>文居中。折伏汝心者。調柔不動三昧。翻斷躁
<lb n="0849b16" ed="T"/>動不調障。既知制心之益。是故精進折伏不
<lb n="0849b17" ed="T"/>令動轉輕躁也　〔補註〕無事不辦所該者廣。
<lb n="0849b18" ed="T"/>當知萬法由心。其心一故。百千三昧辯才神
<lb n="0849b19" ed="T"/>通光明。無不具足　<note n="0849007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二多…平等〕二十三字－【甲】</note><app word-count="23" n="0849007"><lem wit="【大】">二多食苦對治<note place="inline">三</note>。初示
<lb n="0849b20" ed="T"/>平等。二戒多求。三勸籌量。初示平等</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849b21" ed="T"/><p id="pT40p0849b2101">汝等比丘受諸飲食當如服藥於好於惡勿生
<lb n="0849b22" ed="T"/>增減趣得支身以除饑渴　藥取療病不分善
<lb n="0849b23" ed="T"/>惡。以飲食為藥。除饑渴之病亦然。不應於好
<lb n="0849b24" ed="T"/>食增心貪著。於惡食減心厭棄。意在除饑渴。
<lb n="0849b25" ed="T"/>不取珍美也　〔補註〕支持也。足持其身即已
<lb n="0849b26" ed="T"/>不貪味也。所謂為療形枯聊接氣也　<note n="0849008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二戒…喻〕十一字－【甲】</note><app word-count="11" n="0849008"><lem wit="【大】">二戒
<lb n="0849b27" ed="T"/>多求<note place="inline">二</note>。初喻。二合。初喻</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849b28" ed="T"/><p id="pT40p0849b2801">如蜂採華但取其味不損色香　蜂喻諸比丘。
<lb n="0849b29" ed="T"/>華喻受供養。取味喻除饑渴之惱。不損色香
<pb n="0849c" id="T40.1820.0849c" ed="T"/>
<lb n="0849c01" ed="T"/>喻不壞善心　〔補註〕此解是言比丘不壞己
<lb n="0849c02" ed="T"/>之善心　<note n="0849009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二合〕－【甲】</note><app n="0849009"><lem wit="【大】">二合</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849c03" ed="T"/><p id="pT40p0849c0301">比丘亦爾受人供養趣自除惱無得多求壞其
<lb n="0849c04" ed="T"/>善心　多求長貪。故壞其善也　〔補註〕文云
<lb n="0849c05" ed="T"/>無得多求壞其善心。是壞彼施者之善心也。
<lb n="0849c06" ed="T"/>以求索無厭施者生退倦故。如佛世比丘過
<lb n="0849c07" ed="T"/>聚落而掩門是也。以上下文貫之尤明　<note n="0849010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三勸籌量〕－【甲】</note><app n="0849010"><lem wit="【大】">三
<lb n="0849c08" ed="T"/>勸籌量</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849c09" ed="T"/><p id="pT40p0849c0901">譬如智者籌量牛力所堪多少不令過分以竭
<lb n="0849c10" ed="T"/>其力　牛能負重。若所負過分則竭其力。比
<lb n="0849c11" ed="T"/>丘受施。多求美食則敗其道　<note n="0849011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三懈…睡眠〕九十三字－【甲】</note><app word-count="93" n="0849011"><lem wit="【大】">三懈怠睡眠
<lb n="0849c12" ed="T"/>苦對治<note place="inline">二</note>。初合釋前二睡眠。二離辯後一睡
<lb n="0849c13" ed="T"/>眠。論云。懈怠者。心懶惰故。睡眠者。心悶重
<lb n="0849c14" ed="T"/>故。此二相順共成一苦。然起睡眠乃有三種。
<lb n="0849c15" ed="T"/>一從食起。二從時節起。三從心起。前二是阿
<lb n="0849c16" ed="T"/>羅漢眠。以彼不從心生故。無所蓋故。初合釋
<lb n="0849c17" ed="T"/>前二睡眠</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0849c18" ed="T"/><p id="pT40p0849c1801">汝等比丘晝則勤心修習善法無令失時初夜
<lb n="0849c19" ed="T"/>後夜亦勿有廢中夜誦經以自消息無以睡眠
<lb n="0849c20" ed="T"/>因緣令一生空過無所得也　晝勤心者。對
<lb n="0849c21" ed="T"/>治從食起睡眠。夜不廢者。對治從時起睡眠。
<lb n="0849c22" ed="T"/>無空過者。總結上二。皆以精進勤策為能治
<lb n="0849c23" ed="T"/>也。智度論云。眠如大闇無所見。日日欺誑奪
<lb n="0849c24" ed="T"/>人明。是故宰予晝寢。仲尼貽朽木之責。那律
<lb n="0849c25" ed="T"/>假寐。能仁興蚌蛤之譏。眠之廢學妨道。其故
<lb n="0849c26" ed="T"/>大矣　〔補註〕夜獨舉初中後者。嚮晦入息人
<lb n="0849c27" ed="T"/>情之常。故晝日猶能修習。昏夜謂應睡眠。特
<lb n="0849c28" ed="T"/>為重警之也　<note n="0849012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二離…對治〕百三十四字－【甲】</note><app word-count="134" n="0849012"><lem wit="【大】">二離辯後一睡眠<note place="inline">二</note>。初觀察對
<lb n="0849c29" ed="T"/>治。二淨戒對治。論云。自餘修多羅。示現第三
<pb n="0850a" id="T40.1820.0850a" ed="T"/>
<lb n="0850a01" ed="T"/>從心起睡眠。有二種對治。一觀察對治。二淨
<lb n="0850a02" ed="T"/>戒對治。或曰。前二睡眠。唯一精進。以為能
<lb n="0850a03" ed="T"/>治。今茲一種能治具二何耶。答夫障有輕重
<lb n="0850a04" ed="T"/>則治有一多。前二睡眠。從食從時則所治障
<lb n="0850a05" ed="T"/>輕。故以精進通而治之。今從心起者。所治障
<lb n="0850a06" ed="T"/>重故。以觀察淨戒。約法引喻。一一別治耳。初
<lb n="0850a07" ed="T"/>觀察對治</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850a08" ed="T"/><p id="pT40p0850a0801">當念無常之火燒諸世間早求自度勿睡眠也
<lb n="0850a09" ed="T"/>諸煩惱賊常伺殺人甚於怨家安可睡眠不自
<lb n="0850a10" ed="T"/>警寤　無常有二。一&CB00308;二細。一期生滅為&CB00308;。
<lb n="0850a11" ed="T"/>念念生滅為細。論云。觀諸生滅壞五陰故。世
<lb n="0850a12" ed="T"/>間亦二。謂三界是器世間。六道是有情世間。
<lb n="0850a13" ed="T"/>而此依正悉是速朽。如為火燒。又仁王經云。
<lb n="0850a14" ed="T"/>劫火洞然大千俱壞。<note n="0850001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔馬鳴頌〕－【甲】</note><app n="0850001"><lem wit="【大】">馬鳴頌</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>無常經云。未
<lb n="0850a15" ed="T"/>曾有一事不被無常吞。早求自度者。示求禪
<lb n="0850a16" ed="T"/>定智慧度所度故。諸煩惱賊者。三毒煩惱殺
<lb n="0850a17" ed="T"/>人法身慧命。論云。觀陰入界等常害故。是
<lb n="0850a18" ed="T"/>中可畏求自正覺故　〔補註〕壞五陰者。一期
<lb n="0850a19" ed="T"/>一念皆有五陰　<note n="0850002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二淨…可畏〕五十六字－【甲】</note><app word-count="56" n="0850002"><lem wit="【大】">二淨戒對治<note place="inline">二</note>。初正明對
<lb n="0850a20" ed="T"/>治。二示對治法。初正明對治<note place="inline">二</note>。初明有對治。
<lb n="0850a21" ed="T"/>二明無對治。初明有對治<note place="inline">二</note>。初示煩惱可畏。
<lb n="0850a22" ed="T"/>二勸淨戒斷除。初示煩惱可畏</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850a23" ed="T"/><p id="pT40p0850a2301">煩惱毒蛇睡在汝心譬如黑蚖在汝室睡　煩
<lb n="0850a24" ed="T"/>惱毒害己自名蛇。更舉黑蚖喻之可畏。惑在
<lb n="0850a25" ed="T"/>心睡起必害慧。蚖在室睡起必害人　<note n="0850003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸淨戒斷除〕－【甲】</note><app n="0850003"><lem wit="【大】">二勸
<lb n="0850a26" ed="T"/>淨戒斷除</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850a27" ed="T"/><p id="pT40p0850a2701">當以持戒之鉤早屏除之睡蛇既出乃可安眠
<lb n="0850a28" ed="T"/>　持戒去惑如鉤出蛇。此言定共戒也。論云。
<lb n="0850a29" ed="T"/>禪定相應心戒故。四分律云。云何為學為調
<pb n="0850b" id="T40.1820.0850b" ed="T"/>
<lb n="0850b01" ed="T"/>三毒故。蛇出安眠者。上句明斷惑。下句明已
<lb n="0850b02" ed="T"/>辦。總而示之。以戒外防。以定內靜。故能發慧
<lb n="0850b03" ed="T"/>斷惑也。若乃外衒持相內無定慧。我慢自高
<lb n="0850b04" ed="T"/>戒取斯起。更引黑蚖以歸心室。不知其可也。
<lb n="0850b05" ed="T"/>智者思之誡之　〔補註〕發慧斷惑。是道共戒。
<lb n="0850b06" ed="T"/>具斯二戒。定慧雙修矣　<note n="0850004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二明無對治〕－【甲】</note><app n="0850004"><lem wit="【大】">二明無對治</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850b07" ed="T"/><p id="pT40p0850b0701">不出而眠是無慚人　不能對治煩惱。而懈
<lb n="0850b08" ed="T"/>怠安眠。此則不恥愚迷。名無慚人也　<note n="0850005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二示…勝法〕二十一字－【甲】</note><app word-count="21" n="0850005"><lem wit="【大】">二示
<lb n="0850b09" ed="T"/>對治法<note place="inline">二</note>。初正明勝法。二勸修勝法。初正明
<lb n="0850b10" ed="T"/>勝法</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850b11" ed="T"/><p id="pT40p0850b1101">慚恥之服於諸莊嚴最為第一慚如鐵鉤能制
<lb n="0850b12" ed="T"/>人非法　慚恥二字。依經論合釋。涅槃云。慚
<lb n="0850b13" ed="T"/>者內自羞恥。瑜伽云。內生羞恥為慚。當知。既
<lb n="0850b14" ed="T"/>懷慚恥則策勤三業不暇寧居。而能三學是
<lb n="0850b15" ed="T"/>修速階賢聖故此云戒定莊嚴為第一也。而能
<lb n="0850b16" ed="T"/>制禦非法。如鉤制象　〔補註〕戒定三學。皆以
<lb n="0850b17" ed="T"/>莊嚴法身。唯有慚恥。方能習學。故云第一
<lb n="0850b18" ed="T"/>　<note n="0850006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸…常修〕三十七字－【甲】</note><app word-count="37" n="0850006"><lem wit="【大】">二勸修勝法<note place="inline">二</note>。初正示勸修。二有無得失。初
<lb n="0850b19" ed="T"/>正示勸修<note place="inline">二</note>。初勸其常修。二遠離致損。初勸
<lb n="0850b20" ed="T"/>其常修</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850b21" ed="T"/><p id="pT40p0850b2101">是故。比丘常當慚恥無得暫替　是勝莊嚴。
<lb n="0850b22" ed="T"/>故勸常修　<note n="0850007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二遠離致損〕－【甲】</note><app n="0850007"><lem wit="【大】">二遠離致損</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850b23" ed="T"/><p id="pT40p0850b2301">若離慚恥則失諸功德　若離慚恥則不能持
<lb n="0850b24" ed="T"/>戒。戒不淨故定不成。定不成故慧不發。三
<lb n="0850b25" ed="T"/>者俱無。則世間出世間功德。從何生耶。故失
<lb n="0850b26" ed="T"/>功德耳　<note n="0850008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二有無得失〕－【甲】</note><app n="0850008"><lem wit="【大】">二有無得失</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850b27" ed="T"/><p id="pT40p0850b2701">有愧之人則有善法若無愧者與諸禽獸無相
<lb n="0850b28" ed="T"/>異也　涅槃云。愧者發露向人。瑜伽云。外生
<lb n="0850b29" ed="T"/>羞恥為愧。涅槃又謂無慚愧者不名為人。即
<pb n="0850c" id="T40.1820.0850c" ed="T"/>
<lb n="0850c01" ed="T"/>與飛禽走獸。無相異也　〔補註〕愧具上羞恥。
<lb n="0850c02" ed="T"/>蓋以一字當二義也　<note n="0850009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三對…清淨〕八十五字－【甲】</note><app word-count="85" n="0850009"><lem wit="【大】">三對治修習滅煩惱
<lb n="0850c03" ed="T"/>功德<note place="inline">三</note>。初對治瞋恚煩惱。二對治貢高煩惱。
<lb n="0850c04" ed="T"/>三對治諂曲煩惱。初對治瞋恚煩惱<note place="inline">三</note>。初示堪
<lb n="0850c05" ed="T"/>忍道。二校量最勝。三約能不能。初示堪忍道
<lb n="0850c06" ed="T"/><note place="inline">二</note>。初堪忍則三業清淨。二不忍則妨失道德。
<lb n="0850c07" ed="T"/>初堪忍則三業清淨</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850c08" ed="T"/><p id="pT40p0850c0801">汝等比丘若有人來節節支解當自攝心無令
<lb n="0850c09" ed="T"/>瞋恨亦當護口勿出惡言　論云。修行菩薩。
<lb n="0850c10" ed="T"/>住堪忍地中。能忍種種諸苦惱故。支解無瞋。
<lb n="0850c11" ed="T"/>身意淨也。勿出惡言。口業淨也。然此一唱經。
<lb n="0850c12" ed="T"/>若例金剛論。則十八住中第十三忍苦住。當
<lb n="0850c13" ed="T"/>信行地也。起信亦云。如二乘觀智初發意菩
<lb n="0850c14" ed="T"/>薩等。彼疏釋云。三賢菩薩與二乘同故。本論
<lb n="0850c15" ed="T"/>云。復示摩訶衍方便道。與二乘共故。則知
<lb n="0850c16" ed="T"/>此經化身所說。攝地前菩薩。梵網報身所演。
<lb n="0850c17" ed="T"/>攝地上聖人。故華嚴疏云。梵網即舍那坐千
<lb n="0850c18" ed="T"/>葉華。攝離垢地戒波羅蜜耳。昔人以遺教。是
<lb n="0850c19" ed="T"/>藏通菩薩同稟者。頗&CB00048;馬鳴奧義。若謂梵網
<lb n="0850c20" ed="T"/>是別圓菩薩自稟者。似違清涼深文矣　〔補
<lb n="0850c21" ed="T"/>註〕無瞋似專屬意。而云身意淨者。任其支解
<lb n="0850c22" ed="T"/>而手足不為捍禦。即是身淨　<note n="0850010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二不…德〕八字－【甲】</note><app word-count="8" n="0850010"><lem wit="【大】">二不忍則妨
<lb n="0850c23" ed="T"/>失道德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850c24" ed="T"/><p id="pT40p0850c2401">若縱恚心則自妨道失功德利　若縱瞋者。
<lb n="0850c25" ed="T"/>則自妨己道。失化利他　<note n="0850011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二校量最勝〕－【甲】</note><app n="0850011"><lem wit="【大】">二校量最勝</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0850c26" ed="T"/><p id="pT40p0850c2601">忍之為德持戒苦行所不能及　謂第二地持
<lb n="0850c27" ed="T"/>戒苦行。校量第三地忍辱之德。所不能及
<lb n="0850c28" ed="T"/>　〔補註〕云何戒行不及能忍。良由戒高者輕世。
<lb n="0850c29" ed="T"/>苦己者瞋他。忍則冤親等觀。苦樂無寄。故施
<pb n="0851a" id="T40.1820.0851a" ed="T"/>
<lb n="0851a01" ed="T"/>戒生天。忍辱入道。何可及也　<note n="0851001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三約…勸〕二十六字－【甲】</note><app word-count="26" n="0851001"><lem wit="【大】">三約能不能
<lb n="0851a02" ed="T"/>勸誡<note place="inline">二</note>。初舉能忍興勸。二約不能伸誡。初舉
<lb n="0851a03" ed="T"/>能忍興勸</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851a04" ed="T"/><p id="pT40p0851a0401">能行忍者乃可名為有力大人　犯而不校世
<lb n="0851a05" ed="T"/>稱君子。是故行三種忍。悉名大人　〔補註〕三
<lb n="0851a06" ed="T"/>忍有二。一苦行忍。二生忍。三第一義忍。今
<lb n="0851a07" ed="T"/>且據二忍也。又一耐怨害忍。二安受忍。三觀
<lb n="0851a08" ed="T"/>察忍。今且據初忍也。有力大人者。凡夫以勝
<lb n="0851a09" ed="T"/>人為力。菩薩以讓人為力。血氣之力為小人。
<lb n="0851a10" ed="T"/>道德之力為大人也　<note n="0851002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二約…愚〕三十一字－【甲】</note><app word-count="31" n="0851002"><lem wit="【大】">二約不能伸誡<note place="inline">三</note>。初明
<lb n="0851a11" ed="T"/>不忍成愚。二示瞋恚過患。三對白衣校量。初
<lb n="0851a12" ed="T"/>明不忍成愚</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851a13" ed="T"/><p id="pT40p0851a1301">若其不能歡喜忍受惡罵之毒如飲甘露者不
<lb n="0851a14" ed="T"/>名入道智慧人也　甘露是諸天長生之藥。忍
<lb n="0851a15" ed="T"/>力既成則益法身。延慧命故。以忍受惡罵喻
<lb n="0851a16" ed="T"/>飲甘露。不由彼辱寧顯我忍。&CB00337;揩金山。喻意
<lb n="0851a17" ed="T"/>可識。苟不如是。則無證道智慧。名凡夫愚
<lb n="0851a18" ed="T"/>人　〔補註〕&CB00337;揩金山。金則愈光。石磨劍形。
<lb n="0851a19" ed="T"/>劍則愈利。永嘉謂不因謗訕起冤親。何表無
<lb n="0851a20" ed="T"/>生慈忍力是也　<note n="0851003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二示…患〕二十二字－【甲】</note><app word-count="22" n="0851003"><lem wit="【大】">二示瞋恚過患<note place="inline">二</note>。初徵釋過
<lb n="0851a21" ed="T"/>患。二誡令防護。初徵釋過患</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851a22" ed="T"/><p id="pT40p0851a2201">所以者何瞋恚之害則破諸善法壞好名聞今
<lb n="0851a23" ed="T"/>世後世人不喜見　破善者。華嚴云。一念瞋
<lb n="0851a24" ed="T"/>心起百萬障門開。論云。善法者。自利智慧
<lb n="0851a25" ed="T"/>相故。名聞者。利他善法名稱功德故。人不喜
<lb n="0851a26" ed="T"/><note n="0851004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">見註曰＝者【甲】</note><app n="0851004"><lem wit="【大】">見。註曰</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">者</rdg></app>。自他世。無可樂果報故　<note n="0851005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二誡令防護〕－【甲】</note><app n="0851005"><lem wit="【大】">二誡令
<lb n="0851a27" ed="T"/>防護</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851a28" ed="T"/><p id="pT40p0851a2801">當知瞋心甚於猛火常當防護無令得入劫功
<lb n="0851a29" ed="T"/>德賊無過瞋恚　論云。護自善法如防火。護
<pb n="0851b" id="T40.1820.0851b" ed="T"/>
<lb n="0851b01" ed="T"/>利他功德如防賊　<note n="0851006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三對…起〕三十八字－【甲】</note><app word-count="38" n="0851006"><lem wit="【大】">三對白衣校量<note place="inline">二</note>。初白衣
<lb n="0851b02" ed="T"/>無對治法故容起。二出家有對治法故不應
<lb n="0851b03" ed="T"/>起。初白衣無對治法故容起</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851b04" ed="T"/><p id="pT40p0851b0401">白衣受欲非行道人無法自制瞋猶可恕　恕
<lb n="0851b05" ed="T"/>者。聲類曰。以心度物也。既受著五欲復無白
<lb n="0851b06" ed="T"/>淨對治之法。容可起瞋。出家反是不應瞋也
<lb n="0851b07" ed="T"/>　〔補註〕白衣通六欲天。上界不行瞋故。比丘
<lb n="0851b08" ed="T"/>志出三界。何可自同白衣。故云反是　<note n="0851007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二出…法〕十七字－【甲】</note><app word-count="17" n="0851007"><lem wit="【大】">二出
<lb n="0851b09" ed="T"/>家有對治法不應起<note place="inline">二</note>。初法。二喻。初法</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851b10" ed="T"/><p id="pT40p0851b1001">出家行道無欲之人而懷瞋恚甚不可也　〔補
<lb n="0851b11" ed="T"/>註〕有欲之人。欲順則憍恣故起瞋。欲違則忿
<lb n="0851b12" ed="T"/>恨故起瞋。今無欲之人。而起瞋恚故不可也。
<lb n="0851b13" ed="T"/>況有法對治乎　<note n="0851008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二喻〕－【甲】</note><app n="0851008"><lem wit="【大】">二喻</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851b14" ed="T"/><p id="pT40p0851b1401">譬如清冷雲中。霹靂起火非所應也　清冷雲
<lb n="0851b15" ed="T"/>中喻行道無欲。霹靂喻懷瞋恚。郭璞云。雷之
<lb n="0851b16" ed="T"/>急激者謂霹靂。論云。示道分中不應有故
<lb n="0851b17" ed="T"/>　<note n="0851009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二對…治〕二十三字－【甲】</note><app word-count="23" n="0851009"><lem wit="【大】">二對治貢高煩惱<note place="inline">二</note>。初正設對治。二較量不
<lb n="0851b18" ed="T"/>應。初正設對治</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851b19" ed="T"/><p id="pT40p0851b1901">汝等比丘當自摩頭已捨飾好著壞色衣。執
<lb n="0851b20" ed="T"/>持應器以乞自活自見如是若起憍慢當疾滅
<lb n="0851b21" ed="T"/>之　夫在家人。憑乎容儀以傲於物。所以冠
<lb n="0851b22" ed="T"/>冕嚴其首。劍珮飾其身。朱紫煥其服。僮僕供
<lb n="0851b23" ed="T"/>其役。帑藏積其財。尚須富而無驕。卑以自牧。
<lb n="0851b24" ed="T"/>我今躍出四民期臻聖果。毀其形壞其服。狀
<lb n="0851b25" ed="T"/>非驕慢耳。摩頭者。反手摩頭。知無冠冕之
<lb n="0851b26" ed="T"/>嚴。捨飾好者。自身已捨劍珮之飾。壞色者。
<lb n="0851b27" ed="T"/>反顧壞服絕朱紫之華彩。執持應器者。應器
<lb n="0851b28" ed="T"/>親持無僮僕之供役。以乞自活者。以乞食養
<lb n="0851b29" ed="T"/>命。無帑藏之積財。上五句明不應慢。自見如
<lb n="0851b30" ed="T"/>是。一句明智慧成就。常自觀察故。後一句明
<pb n="0851c" id="T40.1820.0851c" ed="T"/>
<lb n="0851c01" ed="T"/>慢起應治。憍慢設起。宜疾思惟以止妄心。故
<lb n="0851c02" ed="T"/>當滅之。非正色間色故名壞色。四分云。壞色
<lb n="0851c03" ed="T"/>青黑木蘭也。應器謂&CB00425;也。應法之器故名應
<lb n="0851c04" ed="T"/>器。憍慢者。自舉曰憍。陵他曰慢。俱舍云。慢
<lb n="0851c05" ed="T"/>對他心起。憍由染自法　<note n="0851010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二較量不應〕－【甲】</note><app n="0851010"><lem wit="【大】">二較量不應</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851c06" ed="T"/><p id="pT40p0851c0601">增長憍慢尚非世俗白衣所宜何況出家入道
<lb n="0851c07" ed="T"/>之人為解脫故自降其身而行乞耶　易曰。人
<lb n="0851c08" ed="T"/>道惡盈而好謙。老子曰。柔弱者生剛彊者死。
<lb n="0851c09" ed="T"/>故知憍慢非世俗所宜。降身行乞者。摩頭等
<lb n="0851c10" ed="T"/>五悉是降身。舉要而言指歸行乞　〔補註〕舉
<lb n="0851c11" ed="T"/>要者。未見行乞之人而有冠冕劍珮朱紫僮
<lb n="0851c12" ed="T"/>僕者也。故舉一該四　<note n="0851011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三對…患〕三十六字－【甲】</note><app word-count="36" n="0851011"><lem wit="【大】">三對治諂曲煩惱<note place="inline">二</note>。
<lb n="0851c13" ed="T"/>初舉過設治。二誡諂勸直。初舉過設治<note place="inline">二</note>。初
<lb n="0851c14" ed="T"/>舉過患。二設對治。初舉過患</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851c15" ed="T"/><p id="pT40p0851c1501">汝等比丘諂曲之心與道相違　希其意而道
<lb n="0851c16" ed="T"/>其言曰諂。是故其言諂者其心必曲。道尚質
<lb n="0851c17" ed="T"/>直故與道相違　〔補註〕維摩經云。從初發心
<lb n="0851c18" ed="T"/>至坐道場。純一直心。中間並無諸委曲相
<lb n="0851c19" ed="T"/>　<note n="0851012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二設對治〕－【甲】</note><app n="0851012"><lem wit="【大】">二設對治</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851c20" ed="T"/><p id="pT40p0851c2001">是故宜應質直其心　守心質直則諂曲不起。
<lb n="0851c21" ed="T"/>楞嚴亦云。出離生死皆以直心　<note n="0851013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二誡…曲〕十八字－【甲】</note><app word-count="18" n="0851013"><lem wit="【大】">二誡諂勸
<lb n="0851c22" ed="T"/>直<note place="inline">二</note>。初誡諂曲。二勸質直。初誡諂曲</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851c23" ed="T"/><p id="pT40p0851c2301">當知諂曲但為欺誑入道之人則無是處　道
<lb n="0851c24" ed="T"/>務質直。以曲入道則無所詣　<note n="0851014" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸質直〕－【甲】</note><app n="0851014"><lem wit="【大】">二勸質直</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0851c25" ed="T"/><p id="pT40p0851c2501">是故汝等宜當端心以質直為本　正道名直。
<lb n="0851c26" ed="T"/>離邊觀中。捨事求理。悉名諂曲　〔補註〕即邊
<lb n="0851c27" ed="T"/>而中尚非但中。況復遍執。即事而理尚非單
<lb n="0851c28" ed="T"/>理。況復著相。如是質直。豈僅僅誠實之謂耶
<lb n="0851c29" ed="T"/>　<note n="0851015" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三成…相〕九十九字－【甲】</note><note n="0851015" resp="CBETA" type="mod"><todo type="a"/>〔三成…相〕九十九字－【甲】</note>三成就出世間大人功德<note place="inline">八</note>。初無求功德。
<pb n="0852a" id="T40.1820.0852a" ed="T"/>
<lb n="0852a01" ed="T"/>二知足功德。三遠離功德。四不疲倦功德。五
<lb n="0852a02" ed="T"/>不忘念功德。六禪定功德。七智慧功德。八究
<lb n="0852a03" ed="T"/>竟功德。</p>
<lb n="0852a04" ed="T"/><p id="pT40p0852a0401">初無求功德<note place="inline">五</note>　初知覺障相。二知覺治相。
<lb n="0852a05" ed="T"/>三知覺因果習起相。四知覺無諸障畢竟相。
<lb n="0852a06" ed="T"/>五知覺畢竟成就相。初知覺障相。</p>
<lb n="0852a07" ed="T"/><p id="pT40p0852a0701">汝等比丘當知多欲之人多求利故苦惱亦多
<lb n="0852a08" ed="T"/>　多欲煩惱障也。多求業障也。苦惱報障也
<lb n="0852a09" ed="T"/>　<note n="0852001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二知覺治相〕－【甲】</note><app n="0852001"><lem wit="【大】">二知覺治相</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852a10" ed="T"/><p id="pT40p0852a1001">少欲之人無求無欲則無此患　遠離三種妄
<lb n="0852a11" ed="T"/>相也。無求故無業。無欲故無惑。無患故無苦
<lb n="0852a12" ed="T"/>　<note n="0852002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三知…相〕八字－【甲】</note><app word-count="8" n="0852002"><lem wit="【大】">三知覺因果習起相</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852a13" ed="T"/><p id="pT40p0852a1301">直爾少欲尚宜修習何況少欲能生諸功德
<lb n="0852a14" ed="T"/>　直爾少欲已得必安。況因少欲必獲聖果。誰
<lb n="0852a15" ed="T"/>聞此利而不修習。除彼不肖人盲瞑無智者
<lb n="0852a16" ed="T"/>　〔補註〕直但也。但只少欲無別功德。然已
<lb n="0852a17" ed="T"/>有心安之益矣。心安有二。一者少欲則心不
<lb n="0852a18" ed="T"/>貪求故安。二者少欲則心無憂怖故安　<note n="0852003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四知…相〕九字－【甲】</note><app word-count="9" n="0852003"><lem wit="【大】">四
<lb n="0852a19" ed="T"/>知覺無諸障畢竟相</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852a20" ed="T"/><p id="pT40p0852a2001">少欲之人則無諂曲以求人意亦復不為諸根
<lb n="0852a21" ed="T"/>所牽　無諂曲無惑也。不求人意無業也。諸
<lb n="0852a22" ed="T"/>根不牽無苦也。眼根牽人受色。乃至身根牽
<lb n="0852a23" ed="T"/>人受觸　〔補註〕世之脅肩諂&CB01170;。婢膝奴顏以
<lb n="0852a24" ed="T"/>求人意者。思遂其富貴利達之欲故也。無欲
<lb n="0852a25" ed="T"/>於己則何求於人哉　<note n="0852004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔五知…相〕八字－【甲】</note><app word-count="8" n="0852004"><lem wit="【大】">五知覺畢竟成就相</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852a26" ed="T"/><p id="pT40p0852a2601">行少欲者心則坦然無所憂畏觸事有餘常無
<lb n="0852a27" ed="T"/>不足有少欲者則有涅槃是名少欲　心坦然
<lb n="0852a28" ed="T"/>則法身顯矣。無憂畏則般若發矣。觸事有餘
<lb n="0852a29" ed="T"/>則解脫成矣。三法具足名大涅槃。故論云。般
<pb n="0852b" id="T40.1820.0852b" ed="T"/>
<lb n="0852b01" ed="T"/>若等三種功德。果成就故。又心坦然者。離諂
<lb n="0852b02" ed="T"/>誑也。無憂畏者。不他求也。觸事有餘者。臥
<lb n="0852b03" ed="T"/>覺一榻之寬。覆覺一衾之溫。食覺一餐之飽。
<lb n="0852b04" ed="T"/>處覺容膝之安。斯皆有餘。故常無不足。既心
<lb n="0852b05" ed="T"/>無他想。則涅槃不求而自至矣　<note n="0852005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二知…果〕三十二字－【甲】</note><app word-count="32" n="0852005"><lem wit="【大】">二知足功
<lb n="0852b06" ed="T"/>德<note place="inline">三</note>。初對治苦因果。二復說清淨因果。三示
<lb n="0852b07" ed="T"/>現三種差別。初對治苦因果</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852b08" ed="T"/><p id="pT40p0852b0801">汝等比丘若欲脫諸苦惱當觀知足　論云。是
<lb n="0852b09" ed="T"/>中苦惱者。示現煩惱過從苦生故。遠離他境
<lb n="0852b10" ed="T"/>界故　〔補註〕惱從苦生者。如盜心生於饑寒
<lb n="0852b11" ed="T"/>故　<note n="0852006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二復…果〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0852006"><lem wit="【大】">二復說清淨因果</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852b12" ed="T"/><p id="pT40p0852b1201">知足之法即是富樂安隱之處　論云。成就
<lb n="0852b13" ed="T"/>對治法故。於自事中遠離故　〔補註〕外貪求
<lb n="0852b14" ed="T"/>為他。內安樂為自　<note n="0852007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三示…別〕四十六字－【甲】</note><app word-count="46" n="0852007"><lem wit="【大】">三示現三種差別<note place="inline">三</note>。初
<lb n="0852b15" ed="T"/>於二處受用差別。二於二事受用差別。三於
<lb n="0852b16" ed="T"/>二法中無自利有自他利差別。初於二處受
<lb n="0852b17" ed="T"/>用差別</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852b18" ed="T"/><p id="pT40p0852b1801">知足之人雖臥地上猶為安樂不知足者雖處
<lb n="0852b19" ed="T"/>天堂亦不稱意　得臥平地且勝牢獄。所以
<lb n="0852b20" ed="T"/>安樂。既處金屋更<app><lem wit="【CBETA】">羨</lem><rdg wit="【大】">羡</rdg></app>瑤臺。故不稱意　〔補註〕
<lb n="0852b21" ed="T"/>謀臣安布衣以全軀。輪王希天位而墮地。可
<lb n="0852b22" ed="T"/>不懼乎　<note n="0852008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二於…別〕八字－【甲】</note><app word-count="8" n="0852008"><lem wit="【大】">二於二事受用差別</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852b23" ed="T"/><p id="pT40p0852b2301">不知足者雖富而貧知足之人雖貧而富　王
<lb n="0852b24" ed="T"/>戎牙籌每計其產。顏淵陋巷不改其樂。夫不
<lb n="0852b25" ed="T"/>知足者。恨珍寶之未多。嫌土田之未廣。鄙棟
<lb n="0852b26" ed="T"/>宇之未麗。凡有施為心常不足。非貧而何。知
<lb n="0852b27" ed="T"/>足之人。雖服絺綌而有狐貉之溫。雖食藜藿
<lb n="0852b28" ed="T"/>而有膏<note n="0852009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">粱＝梁【甲】</note><app n="0852009"><lem wit="【大】">粱</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">梁</rdg></app>之美。雖居蓬<note n="0852010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">蓽＝庳【甲】</note><app n="0852010"><lem wit="【大】">蓽</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">庳</rdg></app>而有夏屋之安。
<lb n="0852b29" ed="T"/>夫何故然。知足故也。涅槃云。知足第一樂斯
<pb n="0852c" id="T40.1820.0852c" ed="T"/>
<lb n="0852c01" ed="T"/>之謂歟　〔補註〕王戎晉人。位至三公。自執牙
<lb n="0852c02" ed="T"/>籌會計財產。不知足故也。夏屋大屋也。詩云。
<lb n="0852c03" ed="T"/>夏屋渠渠。是也　<note n="0852011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三於…別〕十四字－【甲】</note><app word-count="14" n="0852011"><lem wit="【大】">三於二法中無自利有自
<lb n="0852c04" ed="T"/>他利差別</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852c05" ed="T"/><p id="pT40p0852c0501">不知足者常為五欲所牽為知足者之所憐愍
<lb n="0852c06" ed="T"/>是名知足　欲牽者。愛色貪聲莫知其止。既
<lb n="0852c07" ed="T"/>無自利何能愍他。知足者有二利。一不為五
<lb n="0852c08" ed="T"/>欲所牽是自利。二能愍他是利他。心既憐愍
<lb n="0852c09" ed="T"/>必當教誨。老子云不善人者善人之資　〔補
<lb n="0852c10" ed="T"/>註〕知足者愍。正意謂此等愚人乃智人所憐。
<lb n="0852c11" ed="T"/>源師云。能愍他是利他。蓋委曲發明耳　<note n="0852012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三遠…故〕四十三字－【甲】</note><app word-count="43" n="0852012"><lem wit="【大】">三
<lb n="0852c12" ed="T"/>遠離功德<note place="inline">三</note>。初自性遠離門體出故。二修習遠
<lb n="0852c13" ed="T"/>離門方便出故。三受用諸見門常縛故。初自
<lb n="0852c14" ed="T"/>性遠離門體出故</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0852c15" ed="T"/><p id="pT40p0852c1501">汝等比丘欲求寂靜無為安樂當離憒&CB00436;獨處
<lb n="0852c16" ed="T"/>閑居靜處之人帝釋諸天所共敬重　初治無
<lb n="0852c17" ed="T"/>我執著障。即三三昧也。寂靜者。示法無我空
<lb n="0852c18" ed="T"/>故。無為者。無相空故。安<note n="0852013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">藥＝樂【甲】</note><app n="0852013"><lem wit="【大】">藥</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">樂</rdg></app>者。無取捨願空
<lb n="0852c19" ed="T"/>故。離憒&CB00436;者。治我所障。五眾亂起無次第
<lb n="0852c20" ed="T"/>故眾即我所也。故下文云。當捨己眾他眾。由
<lb n="0852c21" ed="T"/>眾故憒&CB00436;。獨處閑居者。治彼二無相障。即修
<lb n="0852c22" ed="T"/>三三昧也。然忘懷去來者市朝亦江湖。睠
<lb n="0852c23" ed="T"/>情生死者山林猶桎梏。今誡初心宜求閑靜。
<lb n="0852c24" ed="T"/>則觀道易成耳。諸天敬重者。治無為首功
<lb n="0852c25" ed="T"/>德障。靜處是可重法。於諸善法為其首故。
<lb n="0852c26" ed="T"/>能為帝釋諸天所敬重也。帝釋具云釋迦因
<lb n="0852c27" ed="T"/>陀羅。此云能主。言其能為天主。居須彌山
<lb n="0852c28" ed="T"/>之頂欲界第二天也　〔補註〕無我執著障者。
<lb n="0852c29" ed="T"/>本無有我。以執著故而有我。是名為障。諸天
<pb n="0853a" id="T40.1820.0853a" ed="T"/>
<lb n="0853a01" ed="T"/>敬如空生靜坐事　<note n="0853001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二修…故〕十字－【甲】</note><app word-count="10" n="0853001"><lem wit="【大】">二修習遠離門方便出
<lb n="0853a02" ed="T"/>故</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853a03" ed="T"/><p id="pT40p0853a0301">是故當捨己眾他眾空閑獨處思滅苦本　眾
<lb n="0853a04" ed="T"/>即四人已上。己眾謂自己弟子及同學也。他
<lb n="0853a05" ed="T"/>眾可知。捨之則是離我我所。不復集生故。空
<lb n="0853a06" ed="T"/>閑獨處者。方便慧成就。如法而住也。思滅苦
<lb n="0853a07" ed="T"/>本者。善擇智成就。遠離起因也。法華云。諸
<lb n="0853a08" ed="T"/>苦所因貪欲為本　〔補註〕眾有二義。事則自
<lb n="0853a09" ed="T"/>他徒眾是也。理則五蘊為己眾。一切煩惱為
<lb n="0853a10" ed="T"/>他眾。迷執五蘊集諸煩惱。沈淪生死。故當遠
<lb n="0853a11" ed="T"/>離也　<note n="0853002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三受…惱〕三十一字－【甲】</note><app word-count="31" n="0853002"><lem wit="【大】">三受用諸見門常縛故<note place="inline">二</note>。初自他心境
<lb n="0853a12" ed="T"/>相惱。二復示無出離相。初自他心境相惱</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853a13" ed="T"/><p id="pT40p0853a1301">若樂眾者則受眾惱譬如大樹眾鳥集之則有
<lb n="0853a14" ed="T"/>枯折之患　自他眾是能惱境。受眾惱者。即
<lb n="0853a15" ed="T"/>所惱心。心既受惱則諸見集生。生已自害。故
<lb n="0853a16" ed="T"/>次以大樹況之。大樹喻己心。眾鳥喻自他眾。
<lb n="0853a17" ed="T"/>枯折喻諸見集生　〔補註〕<note n="0853003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">（問）＋利【甲】</note><app n="0853003"><lem wit="【大】">利</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">問利</rdg></app>他名為菩薩。獨
<lb n="0853a18" ed="T"/>善號曰聲聞。云何樂眾乃云受惱。答子輿氏
<lb n="0853a19" ed="T"/>云。人之患在好為人師。解云。學問有餘人資
<lb n="0853a20" ed="T"/>於己。不得已而應之。若好為人師所以成患。
<lb n="0853a21" ed="T"/>則彼之患生於好。今之患生於樂也。不然自
<lb n="0853a22" ed="T"/>利利他作一株大樹。與天下人歇陰涼去。是
<lb n="0853a23" ed="T"/>名大利何患之有　<note n="0853004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二復…相〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0853004"><lem wit="【大】">二復示無出離相</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853a24" ed="T"/><p id="pT40p0853a2401">世間縛著沒於眾苦譬如老象溺泥不能自出
<lb n="0853a25" ed="T"/>是名遠離　縛著沒苦煩惱業染生也。老象
<lb n="0853a26" ed="T"/>喻縛著。溺泥喻眾苦。象故身重縛著厚也。老
<lb n="0853a27" ed="T"/>故溺泥觀智微也。所以溺眾苦泥不能自出
<lb n="0853a28" ed="T"/>　〔補註〕世間縛著者。獨處是出世法。樂眾是世
<lb n="0853a29" ed="T"/>間法　<note n="0853005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四不…退〕二十七字－【甲】</note><app word-count="27" n="0853005"><lem wit="【大】">四不疲倦功德<note place="inline">二</note>。初就法門明不退。
<pb n="0853b" id="T40.1820.0853b" ed="T"/>
<lb n="0853b01" ed="T"/>二約喻顯精怠。初就法門明不退</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853b02" ed="T"/><p id="pT40p0853b0201">汝等比丘若勤精進則事無難者　既無疲倦。
<lb n="0853b03" ed="T"/>則於一切法行。善能趨入。豈同外道無益苦
<lb n="0853b04" ed="T"/>行乎　〔補註〕抒水還珠。刺股取印。輟席成
<lb n="0853b05" ed="T"/>道。世出世間何有難事。豈同外道者。明今是
<lb n="0853b06" ed="T"/>勤修正道故　<note n="0853006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二約…流〕二十八字－【甲】</note><app word-count="28" n="0853006"><lem wit="【大】">二約喻顯精怠<note place="inline">二</note>。初精進比水
<lb n="0853b07" ed="T"/>長流。二懈怠況火數息。初精進比水長流</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853b08" ed="T"/><p id="pT40p0853b0801">是故汝等當勤精進譬如小水常流則能穿石
<lb n="0853b09" ed="T"/>　以成就不退轉故。勸修習長養。由精進匪
<lb n="0853b10" ed="T"/>間。如水不絕則穿石也<note n="0853007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二懈…息〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0853007"><lem wit="【大】">二懈怠況火數息</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853b11" ed="T"/><p id="pT40p0853b1101">若行者之心數數懈廢譬如鑽火未熱而息雖
<lb n="0853b12" ed="T"/>欲得火火難可得是名精進　懈廢謂不精進。
<lb n="0853b13" ed="T"/>念處退失不成就心慧故。火者聖道如火。能
<lb n="0853b14" ed="T"/>燒惑薪。煖頂以前皆名未熱。已熱而息火尚
<lb n="0853b15" ed="T"/>不生。未熱數息。雖經年劫終無得理。此說懈
<lb n="0853b16" ed="T"/>怠過也。華嚴頌云。如鑽燧求火。未出而數
<lb n="0853b17" ed="T"/>息火勢隨止滅。懈怠者亦然。彼疏約三慧以
<lb n="0853b18" ed="T"/>辯懈怠。約聞則聽習數息明解不生。約思則
<lb n="0853b19" ed="T"/>決擇數息真智不生。約修則定慧數息聖道
<lb n="0853b20" ed="T"/>不生。禪宗六祖共傳斯喻。願諸學者銘心書
<lb n="0853b21" ed="T"/>紳　〔補註〕精進二義。事則念念勤修。理則念
<lb n="0853b22" ed="T"/>念空寂。故云一念不生是真精進　<note n="0853008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔五不…勝〕四十二字－【甲】</note><app word-count="42" n="0853008"><lem wit="【大】">五不忘
<lb n="0853b23" ed="T"/>念功德<note place="inline">三</note>。初明不忘。二辯勸修。三示得失。初
<lb n="0853b24" ed="T"/>明不忘<note place="inline">二</note>。初明行中最勝。二明能遮重怨。初
<lb n="0853b25" ed="T"/>明行中最勝</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853b26" ed="T"/><p id="pT40p0853b2601">汝等比丘求善知識求善護助無如不忘念
<lb n="0853b27" ed="T"/>　略舉三行。求者聞法行。善知識通三種。一教
<lb n="0853b28" ed="T"/>授善知識。二同行善知識。三外護善知識。今
<lb n="0853b29" ed="T"/>謂求教授也。聞名欽德曰知。&CB00418;形敬奉曰識。
<pb n="0853c" id="T40.1820.0853c" ed="T"/>
<lb n="0853c01" ed="T"/>護者內善思惟行。如聞而思守護不失也。助
<lb n="0853c02" ed="T"/>者如法修行。行謂如思而修。即是以行助解
<lb n="0853c03" ed="T"/>求善助也。不忘念者。結為最勝。不忘正念於
<lb n="0853c04" ed="T"/>三行中為首為勝。故云無如不忘念。上之三
<lb n="0853c05" ed="T"/>行亦名三慧。慧以照了為義。行以進趣為義。
<lb n="0853c06" ed="T"/>照了進趣悉由不忘念也。無聞慧如覆器不
<lb n="0853c07" ed="T"/>能受水。無思慧如漏器雖受而失。無修慧如
<lb n="0853c08" ed="T"/>穢器雖不漏失穢不可用。以不忘念則既仰
<lb n="0853c09" ed="T"/>且完而復清淨也。故涅槃云。四法是涅槃近
<lb n="0853c10" ed="T"/>因。一近善知識。二聽聞正法。三思惟其義。四
<lb n="0853c11" ed="T"/>如說修行。若言苦行是涅槃因者無有是處。
<lb n="0853c12" ed="T"/>今合初二故三也　〔補註〕知識護助有二。一
<lb n="0853c13" ed="T"/>者知識是師。護助是友。不忘念者。方能承受
<lb n="0853c14" ed="T"/>師友教誨。忘念之人。明師良友日臨之無益
<lb n="0853c15" ed="T"/>也。二者知識是一心。護助是三慧。不忘念則
<lb n="0853c16" ed="T"/>一心了然三慧具足　<note n="0853009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二明能遮重怨〕－【甲】</note><app n="0853009"><lem wit="【大】">二明能遮重怨</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853c17" ed="T"/><p id="pT40p0853c1701">若有不忘念者諸煩惱賊則不能入　以常念
<lb n="0853c18" ed="T"/>正道故則煩惱怨賊。不能入心害三種善根
<lb n="0853c19" ed="T"/>也　〔補註〕三善根即三慧<note n="0853010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二辯勸修〕－【甲】</note><app n="0853010"><lem wit="【大】">二辯勸修</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853c20" ed="T"/><p id="pT40p0853c2001">是故汝等常當攝念在心　令初念處成就也
<lb n="0853c21" ed="T"/><note n="0853011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三示…過〕二十六字－【甲】</note><app word-count="26" n="0853011"><lem wit="【大】">三示得失<note place="inline">二</note>。初失念成就多過。二得念成就
<lb n="0853c22" ed="T"/>多功。初失念成就多過</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853c23" ed="T"/><p id="pT40p0853c2301">若失念者則失諸功德　失念謂有始無終也。
<lb n="0853c24" ed="T"/>無終則失三慧。慧失則聖果無由可階耳
<lb n="0853c25" ed="T"/>　<note n="0853012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二得…功〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0853012"><lem wit="【大】">二得念成就多功</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0853c26" ed="T"/><p id="pT40p0853c2601">若念力堅強雖入五欲賊中不為所害譬如著
<lb n="0853c27" ed="T"/>鎧入陣則無所畏是名不忘念　鎧喻念力。陣
<lb n="0853c28" ed="T"/>喻五欲鎧甲也　〔補註〕如將刑罪人。臨樂不
<lb n="0853c29" ed="T"/>樂。亦以不忘怖死念故　<note n="0853013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔六禪…生〕三十四字－【甲】</note><app word-count="34" n="0853013"><lem wit="【大】">六禪定功德<note place="inline">三</note>。初明
<pb n="0854a" id="T40.1820.0854a" ed="T"/>
<lb n="0854a01" ed="T"/>定。二勸修。三示益。初明定<note place="inline">二</note>。初攝念能生。二
<lb n="0854a02" ed="T"/>定成有用。初攝念能生</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854a03" ed="T"/><p id="pT40p0854a0301">汝等比丘若攝心者心則在定　謂八種禪定。
<lb n="0854a04" ed="T"/>因攝念生故　〔補註〕楞嚴云。攝心為戒。因戒
<lb n="0854a05" ed="T"/>攝定。是也　<note n="0854001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二定成有用〕－【甲】</note><app n="0854001"><lem wit="【大】">二定成有用</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854a06" ed="T"/><p id="pT40p0854a0601">心在定故能知世間生滅法相　禪定成就則
<lb n="0854a07" ed="T"/>有果用。故能知生滅法相。如昇<note n="0854002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">大＝太【甲】</note><app n="0854002"><lem wit="【大】">大</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">太</rdg></app>虛下見
<lb n="0854a08" ed="T"/>萬象　〔補註〕楞嚴云。因定發慧是也。在定之
<lb n="0854a09" ed="T"/>心不著於物。故云如昇太虛。不著於物斯能
<lb n="0854a10" ed="T"/>照物。故云下見萬象。又如大海澄清森羅自
<lb n="0854a11" ed="T"/>見　<note n="0854003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸修〕－【甲】</note><app n="0854003"><lem wit="【大】">二勸修</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854a12" ed="T"/><p id="pT40p0854a1201">是故汝等常當精勤修習諸定　精勤對治懈
<lb n="0854a13" ed="T"/>怠無修習方便障也。是故懈怠有三種。一不
<lb n="0854a14" ed="T"/>安隱懈怠。二無味懈怠。三不知恐怖懈怠。云
<lb n="0854a15" ed="T"/>何修習一一對治。示現精勤修習。節量食臥。
<lb n="0854a16" ed="T"/>及調阿那波那故。精勤修習。覺知諸定有通
<lb n="0854a17" ed="T"/>慧功德。及盡苦原故。大希有事故。精勤修
<lb n="0854a18" ed="T"/>習。觀察生老病死苦。及四惡趣苦。我未能離
<lb n="0854a19" ed="T"/><note n="0854004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">苦＝故【甲】</note><app n="0854004"><lem wit="【大】">苦</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">故</rdg></app>。即精進對治也　〔補註〕諸定者定有多
<lb n="0854a20" ed="T"/>種。如四禪八定十六特勝等乃至那伽大定
<lb n="0854a21" ed="T"/>　<note n="0854005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三示…法〕十二字－【甲】</note><app word-count="12" n="0854005"><lem wit="【大】">三示益<note place="inline">三</note>。初法。二喻。三合。初法</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854a22" ed="T"/><p id="pT40p0854a2201">若得定者心則不散　功德成就無所對治也
<lb n="0854a23" ed="T"/>　<note n="0854006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二喻〕－【甲】</note><app n="0854006"><lem wit="【大】">二喻</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854a24" ed="T"/><p id="pT40p0854a2401">譬如惜水之家善治隄塘　喻治隄塘則能積
<lb n="0854a25" ed="T"/>水。隄限也。積土為封<note n="0854007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">限＝隄【甲】</note><app n="0854007"><lem wit="【大】">限</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">隄</rdg></app>也　<note n="0854008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三合〕－【甲】</note><app n="0854008"><lem wit="【大】">三合</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854a26" ed="T"/><p id="pT40p0854a2601">行者亦爾為智慧水故善修禪定令不漏失是
<lb n="0854a27" ed="T"/>名為定　智慧合惜水。禪定合隄塘。不漏合
<lb n="0854a28" ed="T"/>心不散。論云。示善修功德上上增長故。由禪
<lb n="0854a29" ed="T"/>發智。則知世間生滅法相故　〔補註〕為慧修
<pb n="0854b" id="T40.1820.0854b" ed="T"/>
<lb n="0854b01" ed="T"/>定定必發慧。為定修定是名癡定　<note n="0854009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔七智…障〕七十五字－【甲】</note><app word-count="75" n="0854009"><lem wit="【大】">七智慧
<lb n="0854b02" ed="T"/>功德<note place="inline">二</note>。初正明智慧破障。二喻顯四種功德。
<lb n="0854b03" ed="T"/>初正明智慧破障<note place="inline">二</note>。初約有慧顯是。二明無慧
<lb n="0854b04" ed="T"/>斥非。初約有慧顯是<note place="inline">三</note>。初能破理事二障。二
<lb n="0854b05" ed="T"/>難得常令防護。三明其難得能得。初能破理
<lb n="0854b06" ed="T"/>事二障</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854b07" ed="T"/><p id="pT40p0854b0701">汝等比丘若有智慧則無貪著　貪著有二。一
<lb n="0854b08" ed="T"/>於真實義處生著。名理障也。二於世間事處
<lb n="0854b09" ed="T"/>生著。名事障也。若有智慧則二著不起。名破
<lb n="0854b10" ed="T"/>障也　〔補註〕楞嚴謂因妄顯真。妄既本空。真
<lb n="0854b11" ed="T"/>亦不立。何可著也　<note n="0854010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二難…護〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0854010"><lem wit="【大】">二難得常令防護</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854b12" ed="T"/><p id="pT40p0854b1201">常自省察不令有失　於一切時。常修心慧
<lb n="0854b13" ed="T"/>故　〔補註〕省察者。察知事理二障。時時省察
<lb n="0854b14" ed="T"/>勿使障生。是二皆名心慧　<note n="0854011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三明…得〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0854011"><lem wit="【大】">三明其難得能
<lb n="0854b15" ed="T"/>得</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854b16" ed="T"/><p id="pT40p0854b1601">是則於我法中能得解脫　即於第一義處。遠
<lb n="0854b17" ed="T"/>離貪著。故得解脫　〔補註〕武帝之於達磨。是
<lb n="0854b18" ed="T"/>未能遠離第一義故　<note n="0854012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二明無慧斥非〕－【甲】</note><app n="0854012"><lem wit="【大】">二明無慧斥非</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854b19" ed="T"/><p id="pT40p0854b1901">若不爾者既非道人又非白衣無所名也　心
<lb n="0854b20" ed="T"/>無智慧故非道人。形已削染故非白衣。兩端
<lb n="0854b21" ed="T"/>不攝故無所名　〔補註〕強與安名曰鳥鼠僧。
<lb n="0854b22" ed="T"/>僧眾中尊而有鳥鼠之名。可恥甚矣　<note n="0854013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二喻…聞〕五十二字－【甲】</note><app word-count="52" n="0854013"><lem wit="【大】">二喻
<lb n="0854b23" ed="T"/>顯四種功德<note place="inline">二</note>。初正明四種功德。二結歎照覺
<lb n="0854b24" ed="T"/>功能。初正明四種功德<note place="inline">二</note>。初喻。二合。初喻<note place="inline">四</note>。
<lb n="0854b25" ed="T"/>初喻聞。二喻思。三喻修。四喻證。初喻聞</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854b26" ed="T"/><p id="pT40p0854b2601">實智慧者則是度老病死海堅牢船也　此三
<lb n="0854b27" ed="T"/>深廣。沒溺眾生。故如海也。聞法起信如得牢
<lb n="0854b28" ed="T"/>船。必假思<note n="0854014" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">慧＝修【甲】</note><app n="0854014"><lem wit="【大】">慧</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">修</rdg></app>。為帆檣便風。方有所<note n="0854015" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">利＝到【甲】</note><app n="0854015"><lem wit="【大】">利</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">到</rdg></app>苟無
<lb n="0854b29" ed="T"/>此二船雖堅牢但在此岸　〔補註〕信為道元
<pb n="0854c" id="T40.1820.0854c" ed="T"/>
<lb n="0854c01" ed="T"/>功德母。故聞法起信乃入道底本。如船為載
<lb n="0854c02" ed="T"/>物渡人之底本也　<note n="0854016" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二喻思〕－【甲】</note><app n="0854016"><lem wit="【大】">二喻思</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c03" ed="T"/><p id="pT40p0854c0301">亦是無明黑暗大明燈也　聞而不思則於道
<lb n="0854c04" ed="T"/>黑暗。故以思慧喻明燈也　<note n="0854017" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三喻修〕－【甲】</note><app n="0854017"><lem wit="【大】">三喻修</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c05" ed="T"/><p id="pT40p0854c0501">一切病者之良藥也　藥以治病。如修慧能
<lb n="0854c06" ed="T"/>動惑　<note n="0854018" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四喻證〕－【甲】</note><app n="0854018"><lem wit="【大】">四喻證</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c07" ed="T"/><p id="pT40p0854c0701">伐煩惱樹之利斧也　以智斷惑乃證聖果。斷
<lb n="0854c08" ed="T"/>惑之智喻之利斧　〔補註〕據文勢。船燈藥斧
<lb n="0854c09" ed="T"/>總喻智慧。今分屬聞思修證者。欲易曉也
<lb n="0854c10" ed="T"/>　<note n="0854019" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二合〕－【甲】</note><app n="0854019"><lem wit="【大】">二合</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c11" ed="T"/><p id="pT40p0854c1101">是故汝等當以聞思修慧而自增益　即證果
<lb n="0854c12" ed="T"/>也　<note n="0854020" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二結…能〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0854020"><lem wit="【大】">二結歎照覺功能</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c13" ed="T"/><p id="pT40p0854c1301">若人有智慧之照雖是肉眼而是明見人也是
<lb n="0854c14" ed="T"/>名智慧　四種修學功德。於分內處而有照
<lb n="0854c15" ed="T"/>覺。名明見人　<note n="0854021" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二究…論〕二十一字－【甲】</note><note n="0854021" resp="CBETA" type="mod">〔<app><lem resp="CBETA.march">八</lem><rdg wit="【大】">二</rdg></app>究…論〕二十一字－【甲】</note><app word-count="21" n="0854021"><lem wit="【大】">八究竟功德<note place="inline">二</note>。初正明戲論。
<lb n="0854c16" ed="T"/>二勸修遠離。初正明戲論</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c17" ed="T"/><p id="pT40p0854c1701">汝等比丘種種戲論其心則亂雖復出家猶未
<lb n="0854c18" ed="T"/>得脫　戲論有二。一於真實理生戲論。二於
<lb n="0854c19" ed="T"/>世間事生戲論。於真實理。起四句執。是一非
<lb n="0854c20" ed="T"/>諸。名戲論。當知心之自性離四句故。<note n="0854022" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">起故＝故起【甲】</note><app n="0854022"><lem wit="【大】">起故</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">故起</rdg></app>
<lb n="0854c21" ed="T"/>定執則撓其性。故云其心則亂。求那跋摩云。
<lb n="0854c22" ed="T"/>諸論各異端修行理無二。執者有是非。達者
<lb n="0854c23" ed="T"/>無違諍。於法戲論尚已不可。得為世間詼諧
<lb n="0854c24" ed="T"/>嘲謔耶。雖復出家者。形雖離俗心未證理。由
<lb n="0854c25" ed="T"/>乎二種戲論所亂也　〔補註〕信心銘云。纔有
<lb n="0854c26" ed="T"/>是非紛然失心。故戲論心亂　<note n="0854023" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸…離〕二十四字－【甲】</note><app word-count="24" n="0854023"><lem wit="【大】">二勸修遠離
<lb n="0854c27" ed="T"/><note place="inline">二</note>。初有對相遠離。二無對相遠離。初有對相
<lb n="0854c28" ed="T"/>遠離</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0854c29" ed="T"/><p id="pT40p0854c2901">是故比丘當急捨離亂心戲論　有彼彼功德
<pb n="0855a" id="T40.1820.0855a" ed="T"/>
<lb n="0855a01" ed="T"/>相也　<note n="0855001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二無對相遠離〕－【甲】</note><app n="0855001"><lem wit="【大】">二無對相遠離</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855a02" ed="T"/><p id="pT40p0855a0201">若汝欲得寂滅樂者唯當善滅戲論之患是名
<lb n="0855a03" ed="T"/>不戲論　無彼彼功德相也。結名不戲論者。
<lb n="0855a04" ed="T"/>示現行成就體性異故　〔補註〕見有戲論急
<lb n="0855a05" ed="T"/>捨離之。有彼彼功德相也。言語道斷心行處
<lb n="0855a06" ed="T"/>滅。不見有戲論可捨離。無彼彼功德相也
<lb n="0855a07" ed="T"/>　<note n="0855002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四顯…德〕四十二字－【甲】</note><app word-count="42" n="0855002"><lem wit="【大】">四顯示畢竟甚深功德分<note place="inline">二</note>。初略明。二廣釋。
<lb n="0855a08" ed="T"/>初略明<note place="inline">二</note>。初菩薩常修功德。二如來說法功
<lb n="0855a09" ed="T"/>德。初菩薩常修功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855a10" ed="T"/><p id="pT40p0855a1001">汝等比丘於諸功德常當一心捨諸放逸如離
<lb n="0855a11" ed="T"/>怨賊　功德指上所說。一心者無間斷故。制
<lb n="0855a12" ed="T"/>之一處即是。於第一義心修也。如怨賊者。遠
<lb n="0855a13" ed="T"/>離一心相違行如怨賊故　〔補註〕第一義心
<lb n="0855a14" ed="T"/>修者。以萬行皆歸圓覺妙心故　<note n="0855003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二如…德〕七字－【甲】</note><app word-count="7" n="0855003"><lem wit="【大】">二如來說
<lb n="0855a15" ed="T"/>法功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855a16" ed="T"/><p id="pT40p0855a1601">大悲世尊所說利益皆已究竟　始說度陳如。
<lb n="0855a17" ed="T"/>終說度須跋。故利益究竟耳　<note n="0855004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二廣…德〕十九字－【甲】</note><app word-count="19" n="0855004"><lem wit="【大】">二廣釋<note place="inline">二</note>。初
<lb n="0855a18" ed="T"/>常修功德。二說法功德。初常修功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855a19" ed="T"/><p id="pT40p0855a1901">汝等但當勤而行之若於山間若空澤中若在
<lb n="0855a20" ed="T"/>樹下間處靜室念所受法勿令忘失常當自勉
<lb n="0855a21" ed="T"/>精進修之無為空死後致有悔　勤行者示現
<lb n="0855a22" ed="T"/>常修。山間等示無事處。凡有五處皆遠憒鬧。
<lb n="0855a23" ed="T"/>念所受法者。示修真實無二念故。勿令忘失
<lb n="0855a24" ed="T"/>者令修現前故。精進修之者以方便修故。無
<lb n="0855a25" ed="T"/>為空死者。於相似法處蘇息遠離上上心故。
<lb n="0855a26" ed="T"/>此謂愛著內凡。故於一生不能入聖。名為空
<lb n="0855a27" ed="T"/>死。此誡頂墮人也。後致有悔者。於晚時自知
<lb n="0855a28" ed="T"/>有餘悔不及事故。謂臨終方悔者也。先民有
<lb n="0855a29" ed="T"/>言。臨死修善於計已晚。智者云。有鄴洛禪師。
<pb n="0855b" id="T40.1820.0855b" ed="T"/>
<lb n="0855b01" ed="T"/>名播河海。住則四方雲仰。動則百千成群。殷
<lb n="0855b02" ed="T"/>殷轟轟於世有何利益。臨終皆悔也　〔補註〕
<lb n="0855b03" ed="T"/>空死而悔有二。一是荒蕪三業全不修行。臨
<lb n="0855b04" ed="T"/>終知墮惡處故悔。一是得少為足未證謂證。
<lb n="0855b05" ed="T"/>臨終知非極果故悔。今疏舉重言之輕可知
<lb n="0855b06" ed="T"/>矣　<note n="0855005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二說法功德〕－【甲】</note><app n="0855005"><lem wit="【大】">二說法功德</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855b07" ed="T"/><p id="pT40p0855b0701">我如良醫知病說藥服與不服非醫咎也又如
<lb n="0855b08" ed="T"/>善導導人善道聞之不行非導過也　良藥喻
<lb n="0855b09" ed="T"/>說法能破惡。善導喻說法能生善。不受由機
<lb n="0855b10" ed="T"/>非佛過失　<note n="0855006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔五顯…門〕三十三字－【甲】</note><app word-count="33" n="0855006"><lem wit="【大】">五顯示入證決定分<note place="inline">三</note>。初方便顯
<lb n="0855b11" ed="T"/>發門。二法輪成就門。三分別功德門。初方便
<lb n="0855b12" ed="T"/>顯發門</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855b13" ed="T"/><p id="pT40p0855b1301">汝等若於苦等四諦有所疑者可疾問之毋得
<lb n="0855b14" ed="T"/>懷疑不求決也　四諦是行者常觀察。及依
<lb n="0855b15" ed="T"/>之起行。故勸問也。苦則八事<note n="0855007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">遷＝逼【甲】</note><app n="0855007"><lem wit="【大】">遷</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">逼</rdg></app>迫。集則惑
<lb n="0855b16" ed="T"/>業牽報。滅則二脫離縛。道則三學能通。於此
<lb n="0855b17" ed="T"/>有疑何能觀察起行耶。佛今垂滅故勸疾問
<lb n="0855b18" ed="T"/>　〔補註〕二脫謂二種解脫也。一者慧解脫。二
<lb n="0855b19" ed="T"/>者俱解脫。又一者解脫煩惱。二者解脫於礙。
<lb n="0855b20" ed="T"/>上惟小乘。下通菩薩<note n="0855008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二法輪成就門〕－【甲】</note><app n="0855008"><lem wit="【大】">二法輪成就門</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855b21" ed="T"/><p id="pT40p0855b2101">爾時世尊如是三唱人無問者所以者何眾無
<lb n="0855b22" ed="T"/>疑故　三唱者。示現法輪滿足成就。三轉實
<lb n="0855b23" ed="T"/>法故。無問者。示現證法滿足成就故。無疑者。
<lb n="0855b24" ed="T"/>示現<note n="0855009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">斷＋（疑）【甲】</note><app n="0855009"><lem wit="【大】">斷</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">斷疑</rdg></app>功德滿足成就故　〔補註〕如來知
<lb n="0855b25" ed="T"/>眾無疑。尚不須一唱。而必三唱。大慈大悲愍
<lb n="0855b26" ed="T"/>物無已之心也　<note n="0855010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三分…敘〕五十字－【甲】</note><app word-count="50" n="0855010"><lem wit="【大】">三分別說法門<note place="inline">二</note>。初經家
<lb n="0855b27" ed="T"/>敘。二正分別。彼眾上首。知大眾心行成就。決
<lb n="0855b28" ed="T"/>定復了知所證實義故。分別彼彼事以答如
<lb n="0855b29" ed="T"/>來故。初經家敘</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<pb n="0855c" id="T40.1820.0855c" ed="T"/>
<lb n="0855c01" ed="T"/><p id="pT40p0855c0101">時阿&CB00145;樓馱觀察眾心而白佛言　阿&CB00145;樓馱。
<lb n="0855c02" ed="T"/>亦云阿那律。亦阿泥樓豆。亦阿難律陀。皆一
<lb n="0855c03" ed="T"/>也。此翻無貧。亦翻無滅。亦云如意。昔施辟
<lb n="0855c04" ed="T"/>支佛一食。獲九十一劫往來人天常受福樂。
<lb n="0855c05" ed="T"/>于今不滅所求如意。以茲三義故有異翻。時
<lb n="0855c06" ed="T"/>為眾首。故觀察白佛也　<note n="0855011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二正…異〕二十字－【甲】</note><app word-count="20" n="0855011"><lem wit="【大】">二正分別<note place="inline">二</note>。初佛
<lb n="0855c07" ed="T"/>說無異。二比丘無疑。初佛說無異</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855c08" ed="T"/><p id="pT40p0855c0801">世尊月可令熱日可令冷佛說四諦不可令異
<lb n="0855c09" ed="T"/>佛說苦諦實苦不可令樂集真是因更無異因
<lb n="0855c10" ed="T"/>苦若滅者即是因滅因滅故果滅滅苦之道實
<lb n="0855c11" ed="T"/>是真道更無餘道　先以喻顯也。月是<note n="0855012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">太＝大【甲】＊</note><app n="0855012"><lem wit="【大】">太</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">大</rdg></app>陰
<lb n="0855c12" ed="T"/>精故冷。日是<app source="0855012" type="＊"><lem wit="【大】">太</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">大</rdg></app>陽精故熱。而性不可易世皆
<lb n="0855c13" ed="T"/>知之。今云可熱可冷者。日月寧易其性。佛言
<lb n="0855c14" ed="T"/>終無變異也。不可令樂者。苦樂各實不變異
<lb n="0855c15" ed="T"/>故。更無異因者。集因定招苦果。終非道因所
<lb n="0855c16" ed="T"/>招也。論云。示苦滅各自因故。即是因滅者。斷
<lb n="0855c17" ed="T"/>集因也。又因滅是有餘涅槃故。因滅故果滅
<lb n="0855c18" ed="T"/>者。後有<note n="0855013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">因＝田【甲】</note><app n="0855013"><lem wit="【大】">因</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">田</rdg></app>中不生是滅苦果也。又果滅是
<lb n="0855c19" ed="T"/>無餘涅槃故。更無餘道者餘道非真不能趨
<lb n="0855c20" ed="T"/>滅也　〔補註〕日月是幻妄之法。故可轉移。佛
<lb n="0855c21" ed="T"/>言乃真實之理。焉能變異。是故反陰易陽世
<lb n="0855c22" ed="T"/>容有之。逆理亂真終無是處　<note n="0855014" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二比丘無疑〕－【甲】</note><app n="0855014"><lem wit="【大】">二比丘無疑</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0855c23" ed="T"/><p id="pT40p0855c2301">世尊是諸比丘於四諦中決定無疑　決定者。
<lb n="0855c24" ed="T"/>苦樂因果入行決定故。無疑者。無異無餘義
<lb n="0855c25" ed="T"/>故　〔補註〕無異者。明燭其理。更無差異。故
<lb n="0855c26" ed="T"/>不疑。無餘者。曲盡其義。更無遺餘。故不疑
<lb n="0855c27" ed="T"/>　<note n="0855015" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔六分…悲〕七十二字－【甲】</note><app word-count="72" n="0855015"><lem wit="【大】">六分別未入上上證為斷疑分<note place="inline">三</note>。初顯示未
<lb n="0855c28" ed="T"/>入上上法。二為斷彼彼疑。三重說有為無常
<lb n="0855c29" ed="T"/>相。初顯示未入上上法<note place="inline">二</note>。初約未辦。二約已
<pb n="0856a" id="T40.1820.0856a" ed="T"/>
<lb n="0856a01" ed="T"/>辦。初約未辦<note place="inline">二</note>。初見滅懷悲。二聞法得度。初
<lb n="0856a02" ed="T"/>見滅懷悲</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856a03" ed="T"/><p id="pT40p0856a0301">於此眾中所作未辦者見佛滅度當有悲感
<lb n="0856a04" ed="T"/>　未辦者。即內外凡及前三果也。前三果殘思
<lb n="0856a05" ed="T"/>在故。則有悲感　〔補註〕如天人雨淚。阿難愁
<lb n="0856a06" ed="T"/>憂。是也　<note n="0856001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二聞法得度〕－【甲】</note><app n="0856001"><lem wit="【大】">二聞法得度</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856a07" ed="T"/><p id="pT40p0856a0701">若有初入法者聞佛所說即皆得度譬如夜見
<lb n="0856a08" ed="T"/>電光即得見道　初入法者。即前所作未辦
<lb n="0856a09" ed="T"/>人也。望極果人通名初入。得度有二。謂從凡
<lb n="0856a10" ed="T"/>入聖。從聖至極。皆名得度。復以譬喻。示現見
<lb n="0856a11" ed="T"/>道速疾決定義也　<note n="0856002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二約已辦〕－【甲】</note><app n="0856002"><lem wit="【大】">二約已辦</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856a12" ed="T"/><p id="pT40p0856a1201">若所作已辦已度苦海者但作是念世尊滅度
<lb n="0856a13" ed="T"/>一何疾哉　已辦者。無學位人。已盡見思出
<lb n="0856a14" ed="T"/>三界苦。於小乘中雖名已辦。其實所知障全
<lb n="0856a15" ed="T"/>在故。見佛速滅。由不了生本不生滅。亦無
<lb n="0856a16" ed="T"/>滅生滅即非生滅故　〔補註〕如經云。苦哉大
<lb n="0856a17" ed="T"/>聖尊。入真何太速是也。又云。諸佛不出世亦
<lb n="0856a18" ed="T"/>無有涅槃。則了不生不滅之旨者也　<note n="0856003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二為…敘〕十九字－【甲】</note><app word-count="19" n="0856003"><lem wit="【大】">二為
<lb n="0856a19" ed="T"/>斷彼彼疑<note place="inline">二</note>。初經家敘。二正斷疑。初經家敘</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856a20" ed="T"/><p id="pT40p0856a2001">阿&CB00145;樓馱雖說此語眾中皆悉了達四聖諦義
<lb n="0856a21" ed="T"/>世尊欲令此諸大眾皆得堅固以大悲心復為
<lb n="0856a22" ed="T"/>眾說聖者正也無漏正法得在心故。諦有
<lb n="0856a23" ed="T"/>二義。一者諦實。二者審諦。釋此二義如四聖
<lb n="0856a24" ed="T"/>諦品。復為眾說者。<note n="0856004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">訖＝託【甲】</note><app n="0856004"><lem wit="【大】">訖</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">託</rdg></app>高勗下。寄現訓未也。
<lb n="0856a25" ed="T"/>論云。如來悲心淳至故不護上上法也　〔補
<lb n="0856a26" ed="T"/>註〕曲被中下。非為上根故。遠惠萬世。非為一
<lb n="0856a27" ed="T"/>時故　<note n="0856005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二正…滅〕四十字－【甲】</note><app word-count="40" n="0856005"><lem wit="【大】">二正斷疑<note place="inline">六</note>。初自他俱滅。二法門常
<lb n="0856a28" ed="T"/>住。三利他事畢。四總顯已度。五示得因緣。六
<lb n="0856a29" ed="T"/>因果住持。初自他俱滅</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<pb n="0856b" id="T40.1820.0856b" ed="T"/>
<lb n="0856b01" ed="T"/><p id="pT40p0856b0101">汝等比丘勿懷悲惱若我住世一劫會亦當滅
<lb n="0856b02" ed="T"/>會而不離終不可得　會亦當滅者。住世雖
<lb n="0856b03" ed="T"/>久時會亦滅。會而不<note n="0856006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">滅＝離【甲】</note><app n="0856006"><lem wit="【大】">滅</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">離</rdg></app>終不可得。上明自滅
<lb n="0856b04" ed="T"/>此云他滅。豈唯我然一切皆爾。會聚也。既有
<lb n="0856b05" ed="T"/>聚會必歸離散。聚散有二。一師資聚散。二五
<lb n="0856b06" ed="T"/>陰聚散。是則一切皆無常也　〔補註〕師資者。
<lb n="0856b07" ed="T"/>言一眾聚散。未有主常領伴伴常隨主者也。
<lb n="0856b08" ed="T"/>五陰者。言一身聚散。色陰則四大合而必離。
<lb n="0856b09" ed="T"/>四陰則妄念起而必滅。故曰一切皆無常也
<lb n="0856b10" ed="T"/>　<note n="0856007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二法門常住〕－【甲】</note><app n="0856007"><lem wit="【大】">二法門常住</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856b11" ed="T"/><p id="pT40p0856b1101">自利利他法皆具足　自利者修因得果。利
<lb n="0856b12" ed="T"/>他者說法化生。至聖流慈宣說法門。無不具
<lb n="0856b13" ed="T"/>足。此法常在世間。眾生自可修學。不須我住
<lb n="0856b14" ed="T"/>也　<note n="0856008" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三利他事畢〕－【甲】</note><app n="0856008"><lem wit="【大】">三利他事畢</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856b15" ed="T"/><p id="pT40p0856b1501">若我久住更無所益　法既具足我住何為
<lb n="0856b16" ed="T"/>　〔補註〕無益有二。一者諸佛住世。止為說法利
<lb n="0856b17" ed="T"/>生。法既足矣。故無益。二者佛若久住。則眾生
<lb n="0856b18" ed="T"/>不生難遭之想。故無益　<note n="0856009" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔四總顯已度〕－【甲】</note><app n="0856009"><lem wit="【大】">四總顯已度</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856b19" ed="T"/><p id="pT40p0856b1901">應可度者若天上人間皆悉已度　於彼彼眾
<lb n="0856b20" ed="T"/>自利事訖。則是令彼彼天人修因得果也
<lb n="0856b21" ed="T"/>　<note n="0856010" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔五示得因緣〕－【甲】</note><app n="0856010"><lem wit="【大】">五示得因緣</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856b22" ed="T"/><p id="pT40p0856b2201">其未度者皆亦已作得度因緣　其未修習者。
<lb n="0856b23" ed="T"/>依不滅法門能作得度因緣。則是已為下種
<lb n="0856b24" ed="T"/>未來熟脫。法門在世可修學故　〔補註〕熟脫
<lb n="0856b25" ed="T"/>者。善根純熟得解脫也　<note n="0856011" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔六因…因〕十五字－【甲】</note><app word-count="15" n="0856011"><lem wit="【大】">六因果住持<note place="inline">二</note>。初
<lb n="0856b26" ed="T"/>對因。二對果。初對因</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856b27" ed="T"/><p id="pT40p0856b2701">自今以後我諸弟子展轉行之　弟子行之者。
<lb n="0856b28" ed="T"/>因分住持不壞。滅後弟子常依修習。展轉傳
<lb n="0856b29" ed="T"/>授不斷絕也　<note n="0856012" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二對果〕－【甲】</note><app n="0856012"><lem wit="【大】">二對果</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<pb n="0856c" id="T40.1820.0856c" ed="T"/>
<lb n="0856c01" ed="T"/><p id="pT40p0856c0101">則是如來法身常在而不滅也　法身常在者。
<lb n="0856c02" ed="T"/>果分住持不壞。<note n="0856013" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">（常顯故）＋以【甲】</note><app n="0856013"><lem wit="【大】">以</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">常顯故以</rdg></app>弟子所行之法不斷絕。即
<lb n="0856c03" ed="T"/>是如來五分法身。常在世也　〔補註〕佛身雖
<lb n="0856c04" ed="T"/>滅佛法常存。依法修行是佛住世　<note n="0856014" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三重…脫〕四十五字－【甲】</note><app word-count="45" n="0856014"><lem wit="【大】">三重說
<lb n="0856c05" ed="T"/>有為無常相<note place="inline">二</note>。初正示有為。二引己作證。初
<lb n="0856c06" ed="T"/>正示有為<note place="inline">三</note>。初無常求脫。二以智滅癡。三觀
<lb n="0856c07" ed="T"/>身不淨。初無常求脫</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856c08" ed="T"/><p id="pT40p0856c0801">是故當知世皆無常會必有離勿懷憂惱世相
<lb n="0856c09" ed="T"/>如是當勤精進早求解脫　論云。示現於此
<lb n="0856c10" ed="T"/>處勸修世間生厭離行故。當勤精進者。於有
<lb n="0856c11" ed="T"/>為相中得解脫故　<note n="0856015" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二以智滅癡〕－【甲】</note><app n="0856015"><lem wit="【大】">二以智滅癡</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856c12" ed="T"/><p id="pT40p0856c1201">以智慧明滅諸癡暗　復示如實觀滅我我所
<lb n="0856c13" ed="T"/>見根本故　〔補註〕癡暗即無明也。凡夫見有
<lb n="0856c14" ed="T"/>我及我所。此見從無明生。非智不滅　<note n="0856016" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三觀身不淨〕－【甲】</note><app n="0856016"><lem wit="【大】">三觀
<lb n="0856c15" ed="T"/>身不淨</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856c16" ed="T"/><p id="pT40p0856c1601">世實危脆無堅牢者　陰等諸法悉皆虛妄
<lb n="0856c17" ed="T"/>　<note n="0856017" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二引…滅〕二十一字－【甲】</note><app word-count="21" n="0856017"><lem wit="【大】">二引己作證<note place="inline">二</note>。初略示己滅。二廣辯患相
<lb n="0856c18" ed="T"/>　初略示己滅</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856c19" ed="T"/><p id="pT40p0856c1901">我今得滅如除惡病　陰身如惡病。得滅如
<lb n="0856c20" ed="T"/>病差　〔補註〕佛妙色身即是法身。而喻惡病
<lb n="0856c21" ed="T"/>者。示同凡夫作<note n="0856018" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">警＝驚【甲】</note><app n="0856018"><lem wit="【大】">警</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">驚</rdg></app>省也　<note n="0856019" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二廣辯患相〕－【甲】</note><app n="0856019"><lem wit="【大】">二廣辯患相</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0856c22" ed="T"/><p id="pT40p0856c2201">此是應捨之身罪惡之物假名為身沒在老病
<lb n="0856c23" ed="T"/>生死大海何有智者得除滅之如殺怨賊而不
<lb n="0856c24" ed="T"/>歡喜　唯有智人能厭能喜　〔補註〕見身存
<lb n="0856c25" ed="T"/>則悅而不厭故貪生。見身滅則憂而不喜故
<lb n="0856c26" ed="T"/>避死。此愚人所為也。智人反是　<note n="0856020" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔七離…慧〕五十一字－【甲】</note><app word-count="51" n="0856020"><lem wit="【大】">七離種種
<lb n="0856c27" ed="T"/>自性清淨無我分<note place="inline">二</note>。初對治自性障。二明清淨
<lb n="0856c28" ed="T"/>無我。初對治自性障<note place="inline">三</note>。初正明實慧。二勸勤
<lb n="0856c29" ed="T"/>修習。三三界無常。初正明實慧</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<pb n="0857a" id="T40.1820.0857a" ed="T"/>
<lb n="0857a01" ed="T"/><p id="pT40p0857a0101">汝等比丘常當一心　知五陰法中種種妄想
<lb n="0857a02" ed="T"/>悉從心起故以心為主則令制之一處也　〔補
<lb n="0857a03" ed="T"/>註〕一心二字。總結上來誨示多種法門。良由
<lb n="0857a04" ed="T"/>一心為萬法主。故云制之一處無事不辦
<lb n="0857a05" ed="T"/>　<note n="0857001" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二勸勤修習〕－【甲】</note><app n="0857001"><lem wit="【大】">二勸勤修習</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0857a06" ed="T"/><p id="pT40p0857a0601">勤求出道　以一心如實慧難可得故。勸令
<lb n="0857a07" ed="T"/>精進　〔補註〕亂心者違實理之妄知也。一心
<lb n="0857a08" ed="T"/>者如實理之真知也。故云如實慧。得如是慧
<lb n="0857a09" ed="T"/>寧是易事。故應勤求也。復有二義。一者事。
<lb n="0857a10" ed="T"/>據上文當是一其心以求出道故。二者理。以
<lb n="0857a11" ed="T"/>一心如實慧即是出道故　<note n="0857002" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三三界無常〕－【甲】</note><app n="0857002"><lem wit="【大】">三三界無常</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0857a12" ed="T"/><p id="pT40p0857a1201">一切世間動不動法皆是敗壞不安之相　世
<lb n="0857a13" ed="T"/>間總標三界。動即欲界。不動即色無色界。敗
<lb n="0857a14" ed="T"/>壞不安者結指無常　〔補註〕上二界壽命長
<lb n="0857a15" ed="T"/>遠。外道以為不動。不知三界皆屬無常故。經
<lb n="0857a16" ed="T"/>云。三界無安猶如火宅　<note n="0857003" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二明…業〕三十七字－【甲】</note><app word-count="37" n="0857003"><lem wit="【大】">二明清淨無我<note place="inline">三</note>。
<lb n="0857a17" ed="T"/>初勸止三業。二示將歸滅。三正顯遺訓。即是
<lb n="0857a18" ed="T"/>於甚深法中寂滅故。初勸止三業</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0857a19" ed="T"/><p id="pT40p0857a1901">汝等且止勿得復語　淨口業也。口業淨故
<lb n="0857a20" ed="T"/>則意亦淨也。論云。示三業無動。是寂滅無我
<lb n="0857a21" ed="T"/>相應器故　〔補註〕問此中何缺身業。答凡侍
<lb n="0857a22" ed="T"/>於所尊有問則從座起。承問則起而對。是身
<lb n="0857a23" ed="T"/>口常相須。故口不動兼身亦不動也。三業不
<lb n="0857a24" ed="T"/>動是與寂滅無我。相應之法器也　<note n="0857004" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔二示將歸滅〕－【甲】</note><app n="0857004"><lem wit="【大】">二示將
<lb n="0857a25" ed="T"/>歸滅</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0857a26" ed="T"/><p id="pT40p0857a2601">時將欲過我欲滅度　已當中夜。所以不過
<lb n="0857a27" ed="T"/>表中道也。中道二種如前說。今顯表離斷常
<lb n="0857a28" ed="T"/>之中。亦密表佛性中也。我有三種。一見二慢
<lb n="0857a29" ed="T"/>三名字。如來見慢已盡。隨順世間名字稱我。
<pb n="0857b" id="T40.1820.0857b" ed="T"/>
<lb n="0857b01" ed="T"/>今當灰滅假身則名字亦無。即是無餘涅槃
<lb n="0857b02" ed="T"/>真無我法也　〔補註〕是知佛以中為命。中存
<lb n="0857b03" ed="T"/>佛存中滅佛滅。安住中道。即是十方常住佛
<lb n="0857b04" ed="T"/>也　<note n="0857005" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔三正顯遺訓〕－【甲】</note><app n="0857005"><lem wit="【大】">三正顯遺訓</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">&lac;</rdg></app>。</p>
<lb n="0857b05" ed="T"/><p id="pT40p0857b0501">是我最後之所教誨　小乘訓世凡五十年。今
<lb n="0857b06" ed="T"/>將涅槃更略教誡。故云最後。論云。於住持法
<lb n="0857b07" ed="T"/>中勝以<note n="0857006" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">具＝其【甲】</note><app n="0857006"><lem wit="【大】">具</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">其</rdg></app>遺教故也　〔補註〕最後者。猶著
<lb n="0857b08" ed="T"/>述家所謂絕筆也。又前所謂臨終之語語必
<lb n="0857b09" ed="T"/>切要。是也。故如來末後殷勤。必欲萬世遵而
<lb n="0857b10" ed="T"/>守之也。問此既云小乘訓世。何前言不得約
<lb n="0857b11" ed="T"/>小機屬藏教。答論云。此經每說比丘者。示遠
<lb n="0857b12" ed="T"/>離相故。復示摩訶衍方便道。與二乘共故。則
<lb n="0857b13" ed="T"/>知此經正為二乘。傍兼菩薩。云小乘訓世者
<lb n="0857b14" ed="T"/>舉多分也。此馬鳴深旨也。</p>
<lb n="0857b15" ed="T"/><juan n="001" fun="close"><jhead>佛遺教經論疏節要<note place="inline">終</note></jhead></juan></div1>
<lb n="0857b16" ed="T"/><div1 type="W"><p id="pT40p0857b1601">佛云。吾言如蜜中邊以甜。又云。治世語言
<lb n="0857b17" ed="T"/>以即實相故。三祖不難至道而嫌揀擇。有以
<lb n="0857b18" ed="T"/>也。今時人喜玄。一大藏教。凡入理深談<note n="0857007" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">兢＝競【甲】</note><app n="0857007"><lem wit="【大】">兢</lem><rdg resp="Taisho" wit="【甲】">競</rdg></app>
<lb n="0857b19" ed="T"/>互傳誦。至平易切近處或弁髦之。抑揀蜜於
<lb n="0857b20" ed="T"/>中邊而實相顧不遍耶。嗟乎。最後叮嚀言猶
<lb n="0857b21" ed="T"/>在人耳也。鏤骨銘肌共報恩。於是乎刻遺教。
<lb n="0857b22" ed="T"/>古杭雲棲袾宏跋。</p></div1>
</body></text></TEI.2>